摘要
郁达夫的小说《迟桂花》由两个相互矛盾的文本组成,翁则生写给老郁信的叙述基调是阴郁的,内容多是不幸的,我们隐隐约约感受到了叙述者内心深处的不安、不甘和热切的期待。而老郁"我"的叙述中,叙述的基调是欢快的,翁则生的生活环境是幽美的,翁家人的生活是幸福的。两个文本叙述的冲突与矛盾,其实是作者当时精神迷茫现实的写照,它表现的是"传统"与"现代"两种文化之力在郁达夫身上引起的反应。
Yu Dafu's Late Sweet-scented Osmanthus is composed of two serf-conflicting texts. From the gloomy narrative tone in the letter and the unfortunate contents, we can vaguely feel the narrator's inner restlessness, unwillingness and eager expectation. Yet, from Lao Yu's narration in a cheerful narrative tone, we know Weng Zesheng's living environment was peaceful and Weng's family lived a happy life. The conflict and contradiction of narration between two different texts is the real picture of the author's spiritual confusion. It expresses the effect on Yu Dafu caused by the force of "traditional cultures" and "modem cultures".
出处
《闽南师范大学学报(哲学社会科学版)》
2016年第3期63-68,共6页
Journal of Minnan Normal University:Philosophy and Social Sciences
关键词
《迟桂花》
叙事矛盾
精神现实
Late Sweet-scented Osmanthus
the contradiction of narration
spiritual reality