期刊文献+

体育英语翻译之方法论研究

下载PDF
导出
摘要 体育英语语言专业性强、词义丰富、文化色彩浓厚,翻译时要遵从独特的原则,更要找到合适的翻译策略.体育翻译中常见的音译、直译、意译、归化和异化等翻译方式只是大体地从文化和习惯等方面指导体育翻译,没有提供详细的方法论.本文在思维差异视角下,提出了体育翻译的具体翻译策略,以全新视角审视体育英语翻译,建立一种动态的翻译模式,以期有效地指导体育英语的翻译实践.
出处 《求知导刊》 2016年第29期94-95,共2页
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献27

共引文献59

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部