期刊文献+

本土经验与域外传播不对等问题——以《今古奇观》《好逑传》《玉娇梨》的西传为中心

原文传递
导出
摘要 中国古典小说从18世纪传入西方以降,普遍存在着"本土经验"与"域外传播"间不对等的现象。这其中不仅有中国古典小说西传所经受的文化缺失和文化增值的双重作用,从翻译研究的角度,它也具有着独特的研究价值。这种不对等为我们考察宗教、社会道德政治因素与文学翻译的关系提供了典型的研究样本,也证明了能在西方获得广泛流传的文学作品是一种具备了有效适应不同时间、不断变化需求的超验品质,并且能够在翻译中受益的文学作品,并且与普适人性亦有着深刻的联系。
出处 《求索》 CSSCI 北大核心 2016年第10期135-141,共7页 Seeker
基金 国家社科基金青年基金项目(15CZW023)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献21

  • 1苏兴.《武则天四大奇案》散论[J].大连大学学报,2006,27(1):39-41. 被引量:4
  • 2Robert Van Gulik, Dee Goong An: Three Murder Cases Solved by Judge Dee [Z]. Tokyo, 1949.
  • 3Wilt Idema, "The Mystery of the Halved Judge Dee Novel. The Anonymous Wu Tse-t'ien ssu-ta ch'i-an and its Partial Translation by R.H. van Gulik" [J]. Tamkang Review,1977 (8)
  • 4旧唐书八九[Z].北京:中华书局,1975.
  • 5Robert Van Gulik, The Chinese Nail Murders [Z]. Chicago: Chicago University Press, 1977.
  • 6Patrick Hanan, The Chinese Vernacular Story [M]. Cambridge: Harvard University Press, 1980.
  • 7Robert Van Gulik. Sexual Life in Ancient China [M]. Leiden, 2003.
  • 8Robert Van Gulik. The Haunted Monastery [Z]. Chicago: Chicago University Press, 1979.
  • 9Robert Van Gulik. The Chinese Golden Murders [Z]. Chicago: Chicago University Press, 1979.
  • 10O'Donnell Maryann McKoughlin.“West Meets East: The Judge Dee Mysteries”[J]. Clues: A Journal of Detection, Bowling Green, Ohio: Bowling Green Bowling University Popular Press, 1995 (16:1).

共引文献60

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部