摘要
分析了当前全球化、中医院校发展对专业翻译人才的需求增长趋势。通过随机进入教学实现翻译教学与大学英语教学的有效衔接,探索了借助大学英语教学平台,提升学生英汉语语言转换能力、强化文化意识和文体意识的实践途径;验证了通过随机进入教学构建翻译教学与大学英语教学衔接的可行性。为中医院校开展翻译教学提供参考。
This study analyzed the increasing demand of professional translators on account of globalization and the development of Chinese medicine colleges. It puts forward the solution that random access instruction serves as a feasible way to construct the effective connection between translation teaching and college English teaching. It explores the practical ways of cultivating students" capacity of linguistic conversion, cultural sense along with stylistic sense via the stage of college English teaching. This study testifies the feasibility of connecting translation teaching and college English teaching with reference to random access instruction. The discussion conducted in this study provides insight in the translation teaching in other Chinese medicine colleges.
出处
《中医药导报》
2016年第21期114-116,共3页
Guiding Journal of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy
基金
2014年湖南省普通高等学校教学改革研究立项项目:"CET改革下"以学生为中心"大学英语翻译教学模式的构建"(2014-234)
湖南中医药大学人文社科学院高级别培育项目资助(2015RWJSKP04)
关键词
随机进入教学
翻译教学
大学英语教学
衔接
中医院校
random access instruction
translation teaching
college English teaching
connection
Chinese medicine colleges