期刊文献+

商标翻译中译者的营销意识 被引量:11

On the Marketing Awareness of Trademark Translator
原文传递
导出
摘要 商标翻译怎么译,历来见仁见智。本文结合商标的属性,提出译者必须具备营销意识的观点,并分四部分进行了阐述,指出商标翻译的译者必须站在商家的立场,考虑消费者的不同购买动机,即满足消费者求美,求吉,求名,求实等心理。 Trademark translation varies with different people. This paper,based on the nature of trademark,holds that a trademark translator must possess a keener awareness of marketing. The paper further illustrates from four aspects that the trademark translation should deal with the several different motivations of consumers from the standpoint of the merchandiser,namely,the motivations for beauty,fortune,fame,and functionality.
作者 张佑明
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2016年第4期26-28,20,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 译者 商标翻译 营销意识 translator trademark translation marketing awareness
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献18

共引文献196

同被引文献58

引证文献11

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部