期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
乾隆“西洋馆译语”书题语源考
被引量:
4
原文传递
导出
摘要
清乾隆皇帝敕编的五种"西洋馆译语"分别为汉语与法、德、葡、意及拉丁语的对译字书。前四种书题中的国名均采用拉丁语而非本土语言,与其他"华夷译语"类字书习惯不同,这是因为"西洋馆译语"的编者系来华的传教士,而拉丁正是当时传教士的通用语言。最后一种《拉氐诺话》中的"拉氐诺"来自Latina的中性形式Latinum。
作者
聂大昕
机构地区
北京师范大学文学院
出处
《文献》
CSSCI
北大核心
2016年第6期167-170,共4页
The Documentation
基金
青年教师基金项目资助(编号310400095)
关键词
翻译
华夷译语
西洋馆
拉丁语
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
2
共引文献
57
同被引文献
25
引证文献
4
二级引证文献
5
参考文献
2
1
冯蒸.
“华夷译语”调查记[J]
.文物,1981(2):57-68.
被引量:44
2
黄兴涛.
《咭唎国译语》的编撰与“西洋馆”问题[J]
.江海学刊,2010(1):150-159.
被引量:19
二级参考文献
6
1
杨玉良.
一部尚未刊行的翻译词典——清官方敕纂的《华夷译语》[J]
.故宫博物院院刊,1985(4):67-69.
被引量:15
2
万明.
释“西洋”——郑和下西洋深远影响的探析[J]
.南洋问题研究,2004(4):11-20.
被引量:18
3
吴义雄.
“广州英语”与19世纪中叶以前的中西交往[J]
.近代史研究,2001(3):172-202.
被引量:48
4
牛海桢.
简论清王朝的民族语言文字政策[J]
.黑龙江民族丛刊,2005(2):65-67.
被引量:2
5
刘红军,孙伯君.
存世“华夷译语”及其研究[J]
.民族研究,2008(2):47-55.
被引量:20
6
郭福祥.
巴多明与清宫西洋学馆[J]
.紫禁城,1997,0(4):24-25.
被引量:6
共引文献
57
1
史金波.
民族交往交流交融的典型例证——中国古代合璧文字文献刍论[J]
.中央民族大学学报(哲学社会科学版),2022,49(3):5-23.
被引量:8
2
王振.
清代《嘉绒译语》藏文注音的规律和性质[J]
.藏学学刊,2020(2).
被引量:2
3
施向东.
《西番译语》与汉藏两语[y]音史的几个问题[J]
.语言历史论丛,2022(2):1-32.
4
王振.
明清四类“西番译语”收词比较与关系探讨——兼谈《[口英]咭唎国译语》的收词问题[J]
.语言历史论丛,2020(2):172-182.
5
袁琳.
不同类型语言的接触中借词的语音变化刍议——以蒙古语的汉语借词“茶”为例[J]
.语言学研究,2023(2):46-56.
6
陈明.
中外双语辞书的整体研究[J]
.外语教学与研究,2020,52(1):137-143.
被引量:1
7
达瓦卓玛.
《打箭炉译语》汉藏对译研究[J]
.中国藏学,2022(6):174-189.
8
孙伯君.
胡汉对音和古代北方汉语[J]
.语言研究,2005,25(1):66-72.
被引量:3
9
刘红军,孙伯君.
存世“华夷译语”及其研究[J]
.民族研究,2008(2):47-55.
被引量:20
10
王银泉.
明清之际耶稣会士翻译活动、翻译观与翻译策略刍议[J]
.南京农业大学学报(社会科学版),2010,10(3):109-115.
被引量:6
同被引文献
25
1
吴伯娅.
耶稣会士与《尼布楚条约》[J]
.世界宗教研究,1998(3):111-121.
被引量:2
2
何桂春.
《中俄尼布楚条约》的签订与耶稣会士[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),1989(4):102-109.
被引量:1
3
杨玉良.
一部尚未刊行的翻译词典——清官方敕纂的《华夷译语》[J]
.故宫博物院院刊,1985(4):67-69.
被引量:15
4
聂鸿音.
《同文韵统》中的梵字读音和汉语官话[J]
.满语研究,2014(1):5-10.
被引量:7
5
乌云高娃.
日本学者对明“四夷馆”及《华夷译语》的研究状况[J]
.中国史研究动态,2002(6):19-24.
被引量:8
6
吴义雄.
“广州英语”与19世纪中叶以前的中西交往[J]
.近代史研究,2001(3):172-202.
被引量:48
7
邹振环.
19世纪早期广州版商贸英语读本的编刊及其影响[J]
.学术研究,2006(8):92-99.
被引量:11
8
春花.
乾隆敕修《钦定清汉对音字式》及其影响[J]
.历史档案,2008,21(1):54-59.
被引量:3
9
郭福祥.
巴多明与清宫西洋学馆[J]
.紫禁城,1997,0(4):24-25.
被引量:6
10
爱新觉罗·瀛生.
谈谈满语的京语(七)[J]
.满语研究,1994,0(1):15-23.
被引量:2
引证文献
4
1
聂大昕.
《咭唎国译语》编纂流程考[J]
.北方民族大学学报(哲学社会科学版),2019(1):108-115.
被引量:2
2
柯卉.
中德早期语言接触史研究——以《额哷马尼雅语》与《德字初桄》为中心[J]
.清史研究,2022(3):120-129.
被引量:3
3
聂大昕.
“西洋馆华夷译语”对音系统的多元一体[J]
.国际汉学,2023(3):121-128.
4
柯卉.
清代前中期宫廷西洋人的外语服务述论[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2024,49(2):22-34.
二级引证文献
5
1
王振.
明清四类“西番译语”收词比较与关系探讨——兼谈《[口英]咭唎国译语》的收词问题[J]
.语言历史论丛,2020(2):172-182.
2
王铭宇.
中文传播历史中清乾隆年抄本六种“西洋译语”汉文词目考[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2023,52(3):167-176.
3
周俊博.
晚清湖北军事近代化的尝试:军事教材《湖北武学》翻译考[J]
.外国语文研究,2023,9(6):72-81.
被引量:1
4
徐冉.
2022年清史研究综述[J]
.清史研究,2024(1):137-156.
5
柯卉.
清代前中期宫廷西洋人的外语服务述论[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),2024,49(2):22-34.
1
任萍.
记我国最早的汉日互译教参——寄语[J]
.解放军外国语学院学报,2009,32(1):30-33.
被引量:2
2
刘红军,孙伯君.
存世“华夷译语”及其研究[J]
.民族研究,2008(2):47-55.
被引量:20
3
乌云高娃.
元明清蒙汉合璧辞典及其对朝鲜“类解书”的影响[J]
.民族研究,2015(4):80-92.
被引量:1
4
刘迎胜.
中古亚洲双语字典编纂传统——从《双语辞典学导论》谈起[J]
.元史及民族与边疆研究集刊,2008(1):42-66.
被引量:1
5
扎.伦图,朝克尼.
“巴格西”一词的含义[J]
.语言与翻译,1989(3):53-53.
6
蒋波.
中国人最早怎样学英语[J]
.高中生(作文),2014,0(8):44-45.
7
方土.
《白马译语研究》在日本出版[J]
.民族语文,1990(3):32-32.
8
乌云高娃.
洪武本《华夷译语》鞑靼来文汉字音译规则[J]
.西部蒙古论坛,2013(4):58-68.
被引量:2
9
姚小平.
《汉英词典》的过去、现在和未来[J]
.新华文摘,2010(9):151-153.
10
拉丁美洲语文协会筹备成立[J]
.当代语言学,1963(4):4-4.
文献
2016年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部