期刊文献+

译出之路与文本魅力——解读《解密》的英语传播 被引量:12

原文传递
导出
摘要 继莫言之后,麦家这个名字成为中国文学"走出去"的新热点。2014年3月,小说《解密》的英文版"Decoded"由英国的"企鹅"与美国"FSG"(Farrar,Straus and Giroux法劳·斯特劳斯·吉罗出版公司)两大出版集团联手推出,并在21个英语国家同步上市。
作者 吴赟
机构地区 上海外国语大学
出处 《小说评论》 CSSCI 北大核心 2016年第6期114-120,共7页
基金 2013年国家社科基金一般项目"中国当代小说的英译研究"(编号13BYY040) 教育部新世纪优秀人才支持计划(编号NCET-13-0904)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献1

同被引文献104

二级引证文献54

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部