摘要
韩国出版业的显著特点是本土出版产品单一,主要依靠引进国外图书补充国内市场,因此中国图书一直受到广泛的关注。目前,中国图书所占韩国引进图书比例不高,有一定增长空间,缺乏市场判断是影响韩国出版业引进中国图书的重要原因。另一方面,专业翻译和中文编辑的紧缺也制约中国图书在韩国的发展。中国图书所贯彻的中国文化软实力"走出去"战略,要政策推行和市场自觉结合,把握韩国读者需求,才能建立产业国际化模式,进而释放中国图书的内在价值力量。
A prominent characteristic of South Korean publishing industry is its lack of diversity in local publication products, so the country relies mainly on importing books from other countries to diversify its book market. Since the proportion of Chinese books in the translated books is not quite high, there is a huge room for growth. The attention of South Korean publishing industry to Chinese books is mainly based on market consideration, and insufficiency in market judgment constitutes an important factor that hinders the importation of Chinese books. Meanwhile, the paucity of Chinese language editors and professional translators also restrict the growth of translated Chinese books in South Korea. To implement the "going abroad" strategy of the soft power of Chinese culture in the field of Chinese book exportation, policy implementation and market should be both taken into account and the need of South Korean readers should be fully understood before we establish a global pattern for Chinese publishing industry and release the intrinsic value and potential force of Chinese books.
作者
刘忠波
李贞玉
Liu Zhongbo LiZhenyu(School of Literature, Nankai University, Tianjin, 300071 School of History, Nankai University, Tianjin, 30007)
出处
《出版科学》
CSSCI
北大核心
2016年第6期98-101,共4页
Publishing Journal
基金
国家社会科学基金项目"基于纪录片的我国主流意识形态话语体系构建与传播研究"(15BXW026)的研究成果之一
关键词
韩国出版业
海外出版
图书翻译
产业发展
South Korean publishing industry Overseas publication Book translation Industrial development