摘要
作为素材来源的"非三国故事"融入《三国演义》主要有三种较为常见的方式。一是在三国人物的故事框架中,历史上相似人物故事的细节渗透与填充,使故事情节更为丰满圆融;二是同时代流传的相似题材故事情节的挪移与植入,由于同时流传的相似人物与故事的混融,从而形成故事的交叉与增殖;三是"非三国故事"文学/文化传统融入小说形成同类小说情节的重复,这主要体现在情节的想象与虚构方面,使小说具有"文化小说"的特点。
There are three main relatively common manners of "non-story of the three kingdoms" into Three Kingdoms. Firstly, in the story framework of three kingdoms characters, the detail penetration and filling of the similar characters stories in the history. Secondly, the diversion and implant of similar theme storyline which circulating in the contemporary. As mingle of similar story and characters in the same time, thus form cross and proliferation of the stories. Thirdly, the "non-story of the three kingdoms" literature/culture tradition assimilates into Three Kingdoms and the duplicated of similar novel plot. They mainly reflected in the imagination and fiction plots, which promotes the novel has the characteristics of "cultural fiction" .
出处
《聊城大学学报(社会科学版)》
2016年第6期19-26,共8页
Journal of Liaocheng University:Social Science Edition
关键词
非三国故事
素材来源
融入
《三国演义》
文化小说
non-story of the three kingdoms, material sources, assimilate, Three Kingdoms, cultural fiction