期刊文献+

扬州传统工艺品外宣资料中文化因素翻译策略之探讨 被引量:3

Probing into the Translation Strategies of Cultural Factors in Publicity Materials of Yangzhou Traditional Arts and Crafts
下载PDF
导出
摘要 通过举例探讨扬州工艺品外宣翻译中语言、历史、宗教和非物质等文化因素对翻译的影响,提出相应的翻译策略,指出对文化因素翻译时,应将异化与归化策略灵活地加以结合,遵循异化为主,归化为辅的原则,提高外宣译文中文化渗透的影响,将扬州传统文化发扬光大,推向国际。 This paper probes into the influence of cultural factors such as linguistic cultural factors,historical cultural factors,religious cultural factors and non-material cultural factors in the international publicity translation of arts and crafts through practical examples. Meanwhile,it puts forward the corresponding cultural strategies in translation,including the flexible combination of foreignization and domestication and following the principle of foreignization first and domestication second,thus improving the influence of cultural infiltration.
作者 刘蓓
机构地区 扬州职业大学
出处 《扬州教育学院学报》 2016年第3期19-22,共4页 Journal of Yangzhou College of Education
基金 扬州市社科联重点项目(扬社联[2016]31号)
关键词 外宣翻译 文化因素 传统工艺品 异化与归化 international publicity translation cultural factors traditional crafts foreignization and domestication
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献178

同被引文献14

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部