期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
医药术语识别及翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文列出了医药学翻译中常见的医药术语类型,并提供了医药术语识别的方法,旨在探讨术语识别的规律和翻译技巧,帮助译者确定最佳的译本。
作者
王旭冰
高军
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2016年第12期13-14,共2页
English Square
关键词
医药术语
术语识别
术语翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
38
参考文献
5
共引文献
87
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
高淼,潘立刚,马智宏,李虹.
浅析农业科技术语的特点与翻译技巧[J]
.中国科技翻译,2012,25(1):6-8.
被引量:12
2
樊才云,钟含春.
科技术语翻译例析[J]
.中国翻译,2003,24(1):59-61.
被引量:41
3
田传茂.
基于网上数据库定量定性分析的术语翻译[J]
.上海翻译,2010(1):50-53.
被引量:22
4
杨先明.
术语翻译中的误译现象及其消减策略[J]
.中国科技翻译,2014,27(3):5-8.
被引量:13
5
岳延红.
科技术语构成及其翻译[J]
.当代教育论坛(教学版),2010(7):90-91.
被引量:5
二级参考文献
38
1
樊才云,钟含春.
科技术语翻译例析[J]
.中国翻译,2003,24(1):59-61.
被引量:41
2
姜望琪.
论术语翻译的标准[J]
.上海翻译,2005(S1):80-84.
被引量:159
3
梁茂成.
利用WordPilot在外语教学中自建小型语料库[J]
.外语电化教学,2003(6):42-45.
被引量:57
4
傅国强.
汉英科技翻译中语言错误的定性分析(上)[J]
.中国科技翻译,1992,5(1):6-10.
被引量:2
5
章宜华.
计算机辅助翻译漫谈[J]
.上海科技翻译,2002(1):55-57.
被引量:28
6
毛荣贵,杨全红.
克隆及克隆繁殖之前景[J]
.中国翻译,2002,23(5):60-64.
被引量:2
7
夏鄂琼.
浅谈农业专业术语的翻译[J]
.湖南农业科学,2005(2):68-70.
被引量:14
8
张沉香.
影响术语翻译的因素及其分析[J]
.上海翻译,2006(3):63-66.
被引量:36
9
李长栓.
以定性和定量分析保证译文概念的准确和自然——兼谈电子手段在翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2006,19(3):22-25.
被引量:18
10
马万超.
科技英语词汇的特点及其翻译[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2006,26(4):73-75.
被引量:14
共引文献
87
1
纪家举.
浅议汉英足球报道对进球描述的表达异同——基于汉英足球报道语料库的对比[J]
.现代英语,2020(2):60-62.
2
原传道.
英语“信息型文本”翻译策略[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):50-52.
被引量:19
3
李燕鸿.
科技英语新词的构词方式和翻译方法[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2005,26(3):121-123.
被引量:6
4
林瑜.
浅谈科技英语的翻译[J]
.福建轻纺,2006(4):21-25.
5
周国.
英语经贸合同翻译难点及破解对策[J]
.达县师范高等专科学校学报,2006,16(3):83-86.
被引量:2
6
胡信华.
浅谈科技英语翻译的忠实性[J]
.深圳信息职业技术学院学报,2006,4(2):97-100.
7
何明珠,范武邱.
灵感思维与科技翻译中的遣词[J]
.上海翻译,2006(4):43-46.
被引量:2
8
曾剑平.
社会科学术语名称的翻译[J]
.新余高专学报,2007,12(2):60-62.
9
吴春梅.
科技英语的词法特征及其翻译策略[J]
.中国科技信息,2007(13):221-221.
10
刘坚.
中文产品说明书的语篇特征及其汉英翻译特点[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2006,8(1):112-114.
被引量:1
同被引文献
8
1
袁瑛.
生物专业英语定语从句的翻译技巧[J]
.中国科技翻译,2010,23(1):6-8.
被引量:6
2
穆春玲.
红楼中医方剂名称三种译名比较分析[J]
.中国电力教育(中),2012(2):150-152.
被引量:4
3
李慧.
生物医学英语翻译的得体性处理[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):8-11.
被引量:10
4
刘进平,庄南生,王英,唐燕琼,许云,黄小龙.
生物类专业英语长句和复杂句翻译的实战训练[J]
.教育教学论坛,2012(23):151-152.
被引量:3
5
李振.
语义和交际观下《红楼梦》医药文化因素的英译策略——兼评霍氏和杨氏两译本医药英译的得失[J]
.南京医科大学学报(社会科学版),2012,12(3):161-167.
被引量:5
6
王黎明,袁瑛.
句法分析在生物专业英语文献翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2012,25(3):4-7.
被引量:7
7
高彬.
生物技术英语的特点及翻译策略[J]
.河北工程大学学报(社会科学版),2014,31(3):113-116.
被引量:3
8
梁戈,先蕾,任朝迎.
奈达功能对等理论在生物医药文本翻译中的体现[J]
.海外英语,2016(21):120-122.
被引量:2
引证文献
1
1
王敏.
基于平行语料库的《儒林外史》医药词语的翻译[J]
.宿州学院学报,2017,32(7):70-73.
1
张榕.
面向术语识别的术语界定研究[J]
.中国科技术语,2014,16(4):5-8.
被引量:2
2
熊玲莹.
翻译目的论观照下中医药术语汉译英策略一探[J]
.海外英语,2013(12X):147-147.
3
陈战.
浅析中医药术语英译策略[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2013,29(4):123-124.
被引量:1
4
熊玲莹.
翻译目的论在中医药术语翻译中的运用[J]
.英语广场(学术研究),2013(8):23-24.
5
叶其松.
术语类型系统观[J]
.中国科技术语,2014,16(3):5-9.
被引量:3
6
郑安文.
译者的术语意识培养与科技术语的识别技巧[J]
.中国科技术语,2016,18(1):26-29.
被引量:5
7
张榕.
从术语知识发现视角看术语科学定名的重要性[J]
.中国科技术语,2015,17(3):14-17.
被引量:2
8
王华树,郝冠清.
现代翻译协作中的术语管理技术[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):18-21.
被引量:19
9
冷冰冰.
科技术语在线检索策略的实证探究[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2012,34(3):173-177.
被引量:3
10
王红,李咏梅,朱研,何冰男,杜萍.
医学俄语中希腊语源术语的类型分析[J]
.学园,2011(21):1-3.
英语广场(学术研究)
2016年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部