期刊文献+

生态翻译学视阈下看张爱玲自译《五四遗事》 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 将生态翻译学引入自译现象的研究,对推动翻译活动有一定的价值和意义。文章对张爱玲的翻译理念和自译本《五四遗事》的中英文版本进行比对解读,指出其在《五四遗事》中的翻译理念和实践体现了生态翻译学的三维适应性选择转换,是整合适应度较高的翻译。
作者 柳琼青
出处 《漯河职业技术学院学报》 2016年第6期68-71,共4页 Journal of Luohe Vocational Technical College
基金 揭阳职业技术学院科(教)研项目"生态翻译学关照下对张爱玲自译的研究"(2014JYCKY13)阶段性成果
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献40

  • 1林克难.增亦翻译,减亦翻译——萧乾自译文学作品启示录[J].中国翻译,2005,26(3):44-47. 被引量:59
  • 2北塔.卞之琳诗歌的英文自译[J].西南师范大学学报(人文社会科学版),2006,32(3):24-28. 被引量:27
  • 3浦安迪.中国叙事学[M].北京:北京大学出版社,1996..
  • 4胡适.《海上花列传》序[A].海上花开[C].上海:上海古籍出版社,1996.序言1-13页.6.
  • 5Hokenson Jan Walsh & Marcella Munson. The Bilingual Text: History and Theory of Literary Self-Translation [ M ]. Manchester: St Jerome,2007 : 17 - 102.
  • 6Baker Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [ C]. London & New York: Routledge,2009.
  • 7Popovic Anton. Aspects of Metatext[ J]. Canadian Review of Comparative Literature, 1976 (3) :225 - 235.
  • 8Bassnett. Susan & Andre Lefervere. Translation, History and Culture [ C ]. London: Cassell, 1990:73.
  • 9Boyd Brian. Vladimir Nabokov: The American Years [ M ]. London: Vintage,vol, 1991:2.
  • 10Whyte. Christopher Against Self-Translation [ J ]. Translation and Literature,2002,11 ( 1 ) :64 - 71.

共引文献765

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部