期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于跨文化角度的宋代茶词英译策略研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
我国宋代茶文化的整体风貌主要包括:茶文化的平民主义风气、茶文化的生活世界化导向、茶文化的雅俗叙事化。从跨文化角度出发,宋代茶词英译应当注意固守住宋代茶文化的核心价值和宋代茶词的形式美感。跨文化角度下宋代茶词的英译策略可以从接受美学导向的翻译策略、互文性导向的翻译策略、标准化翻译策略等方面开展。
作者
汪玥月
机构地区
江西农业大学南昌商学院
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第11期358-359,共2页
Tea in Fujian
关键词
跨文化
宋代茶词
英译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
5
共引文献
35
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
陈凡.
茶名外宣翻译问题与对策探讨[J]
.福建茶叶,2016,38(2):213-214.
被引量:17
2
彭景元.
从宋代诗词中探析宋代茶文化[J]
.古今农业,2007(3):59-63.
被引量:3
3
刘学忠.
在宋词中“汤词”不宜混作“茶词”——关于沈松勤《两宋饮茶风俗与茶词》一文几个问题的商榷[J]
.阜阳师范学院学报(社会科学版),2005(2):33-35.
被引量:3
4
佘艺玲,杨秋娜.
闽茶文化英译的美学意蕴[J]
.黎明职业大学学报,2015(2):42-46.
被引量:9
5
贾玮品,顾正阳.
古诗词曲中的茶文化英译之我见[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(4):123-127.
被引量:9
二级参考文献
20
1
翁显良.
以不切为切——汉诗英译琐议之一[J]
.外国语,1981,4(5):27-30.
被引量:12
2
张保红.
意象与汉诗英译——以陶渊明诗《归园田居》(其一)英译为例[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(4):51-58.
被引量:23
3
Yang Hsienyi,Gladys Yang. A Dream of Red Mansions[M]. Beijing:Foreign Languages Press, 1978:334.
4
王勇,乐林.中国茶[EB/OL].(2009-06-05)[2009-06-07].http://news.idoican.com.cn/xhsmb/html/2009-06/05/content_36456077.htm.
5
田艺蘅.煮泉小品[EB/0L].(2009-03-02)[2009-06-01].http://www.wenhuacn.com/chadao/chashu/04.htm.
6
李清照.《金石录》后序[EB/OL].(2006-01-16)[2008-11-03].http://ywz.ywcz.cn/n1921c75.aspx.
7
陈君朴.词101首英译·哈代诗选[M].香港:香港天马图书有限公司,2002:179.
8
蒋寅.语象、物象、意象、意境[EB/OL].(2008-09-10)[2008-10-20].http://www.guoxue.com/wk/000340.htm.
9
许渊冲.汉英对照元曲三百首[M].北京:高等教育出版社,2004:457.
10
郭著章 等.唐诗精品百首英译[M].武汉:湖北教育出版社,1994.265.
共引文献
35
1
马文婷.
我国古诗词中的茶文化英译策略[J]
.福建茶叶,2016,38(4):368-369.
被引量:1
2
褚亮.
“一带一路”背景下茶艺语言外宣翻译技巧及策略[J]
.福建茶叶,2016,38(7):312-313.
被引量:4
3
郝琨.
古诗词曲中的茶文化英译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(10):334-335.
被引量:1
4
崔晓晋.
我国古诗词曲中的茶文化英译策略[J]
.福建茶叶,2016,38(10):346-347.
被引量:1
5
马云.
茶名翻译应遵循的原则及方法探究[J]
.福建茶叶,2016,38(10):373-374.
被引量:2
6
方圆.
跨文化视角下英语对茶叶对外贸易的重要性探究[J]
.福建茶叶,2016,38(11):376-377.
被引量:8
7
叶荷.
浅析茶业英文术语的特点和翻译技巧[J]
.福建茶叶,2017,39(1):293-294.
被引量:2
8
何历蓉.
中国茶文化英文翻译技巧研究[J]
.福建茶叶,2017,39(1):347-348.
被引量:7
9
王云,王霞.
关于茶事活动的英译研究[J]
.福建茶叶,2017,39(2):330-331.
被引量:1
10
李佳捷.
刍议古诗词曲中的茶文化英译[J]
.福建茶叶,2017,39(2):353-354.
同被引文献
3
1
卢颖.
从诗歌意象的蒙太奇特征看唐诗英译中意象、意境的翻译——以《望庐山瀑布》为例[J]
.襄樊学院学报,2010,31(6):72-75.
被引量:4
2
卢颖,肖家燕.
从中西思维差异看唐诗英译中意象意境翻译[J]
.襄樊学院学报,2012,33(3):68-73.
被引量:4
3
郑鹤彬,张琼玉.
基于跨文化视角的英汉互译归化异化策略——以《茶艺英语》课程教学为例[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(1):116-117.
被引量:33
引证文献
1
1
海娜.
跨文化视角下的茶诗英译策略研究[J]
.福建茶叶,2017,39(1):370-371.
1
黄艺辉.
细品茶词茗句[J]
.茶叶世界,2009(16):29-29.
2
戴盟.
李清照的茶词[J]
.茶叶机械杂志,2000(4):32-33.
3
庄严.
音乐教育在茶文化中的融入与应用分析[J]
.福建茶叶,2016,38(2):193-194.
被引量:25
4
邹小华.
宋代咏茶词研究[J]
.福建茶叶,2017,39(1):407-408.
被引量:3
5
付以琼.
宋代茶词与宋代文人日常生活审美化[J]
.农业考古,2006(5):179-183.
被引量:6
6
黄斌.
基于跨文化角度的中英茶文化对比研究[J]
.福建茶叶,2017,39(3):338-339.
被引量:1
7
陈炜.
时尚黑白[J]
.中国服装(北京),2007(10S):82-83.
8
2012巴黎春夏时装展——抛开传统性别的标志[J]
.中国制衣,2011(9):9-9.
9
代春倩.
茶文化视域下看《红楼梦》“茶”的英译策略[J]
.福建茶叶,2017,39(4):313-314.
10
蔡镇楚.
湘茶诗韵[J]
.茶叶世界,2009(24):35-35.
福建茶叶
2016年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部