期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
多维整合原则关照下的公示语翻译——以兰州市高铁及公交为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文运用生态翻译中的多维整合原则结合具体实例探讨公示语文本的英文翻译,认为公示语文本的翻译是语言维、文化维和交际维相互结合,或从多维相结合的方式实现生态翻译的最终目的——高适应度的译文。
作者
杨桂芳
机构地区
兰州工业学院外国语学院
出处
《语文学刊》
2016年第10期7-8,62,共3页
Journal of Language and Literature Studies
关键词
生态翻译学
多维整合原则
公示语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
178
参考文献
17
共引文献
3193
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
17
1
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
2
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:681
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1169
4
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1168
5
胡庚申.
生态翻译学:生态理性特征及其对翻译研究的启示[J]
.中国外语,2011,8(6):96-99.
被引量:193
6
李玉良,于巧峰.
汉语标识语的英译原则[J]
.上海翻译,2008(1):42-45.
被引量:85
7
刘迎春,王海燕.
基于文本类型理论的公示语翻译研究[J]
.中国翻译,2012,33(6):89-92.
被引量:65
8
牛新生.
从感召功能看汉语公示语英译——以宁波城市公示语为例[J]
.中国翻译,2007,28(2):63-67.
被引量:74
9
牛新生.
公示语文本类型与翻译探析[J]
.外语教学,2008,29(3):89-92.
被引量:108
10
束慧娟.
生态翻译学视角下的公示语翻译——以上海世博会主题标语为例[J]
.上海翻译,2010(2):39-42.
被引量:141
二级参考文献
178
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
钱冠连.
翻译的语用观──以《红楼梦》英译本为案例[J]
.现代外语,1997,20(1):33-38.
被引量:45
3
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
4
思创.哈格斯.
生态翻译学的国际化进展与趋势[J]
.上海翻译,2013(4):1-4.
被引量:45
5
丁衡祁.
汉英/英汉翻译的“特效处理”[J]
.中国翻译,2001,23(6):23-27.
被引量:44
6
王银泉.
公共场所的英语翻译错误拾零[J]
.上海科技翻译,2000(3):55-56.
被引量:34
7
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
8
李德超.
TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J]
.中国翻译,2005,26(1):29-34.
被引量:85
9
范勇.
目的论观照下的翻译失误——一些大学网站英文版例析[J]
.解放军外国语学院学报,2005,28(1):70-72.
被引量:101
10
张美芳.
功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J]
.外国语,2005,28(1):60-65.
被引量:209
共引文献
3193
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:30
7
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
8
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
9
任东升,郑运仪.
国家翻译实践视域下国家意志对文学重写的影响——评汤姆森·沃耳格穆特《国家主导下的翻译研究》[J]
.译苑新谭,2021,2(2):116-123.
10
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
1
余小梅.
“多维整合”原则关照下的政治隐喻翻译[J]
.牡丹江大学学报,2016,25(2):126-129.
2
周丽.
多维整合原则关照下的时政党政话语翻译[J]
.上海翻译,2015(3):42-44.
被引量:15
3
天丰.
中国将建世界上最深的高铁站(英文)[J]
.大学英语,2017,0(3):12-12.
4
王秀春,闫文军.
网络阅读教学实践[J]
.才智,2009,0(31):90-90.
5
黎佳澄.
多维整合原则在英文影视字幕翻译中的体现[J]
.青春岁月,2015,0(19).
6
王硕.
从生态翻译学的“多维整合”原则看公示语翻译的误译现象——以盘锦市三处旅游景点为例[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2015(5):141-143.
7
陈曦,王红厂.
运用整合原则和系统原则编纂积极型词典——从《俄语同义词新型解释词典》谈起[J]
.辞书研究,2010(5):106-114.
被引量:1
8
严伟华.
概念整合理论对大学英语口语教学的启示[J]
.信阳农业高等专科学校学报,2010,20(1):155-156.
被引量:3
9
胡文飞.
新型汉英学习词典释义原则的构建[J]
.辞书研究,2013(4):40-48.
被引量:5
10
“小魔女”出门一样搭公交[J]
.英语广场,2011(1):64-64.
语文学刊
2016年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部