期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
切斯特曼翻译伦理模式下《儒林外史》委婉语英译研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《儒林外史》是清代讽刺小说的代表之作,揭露了中国封建社会官场的黑暗与人性的扭曲。这部小说涵盖生活交际中各个方面的委婉语。委婉语是交际中的"润滑剂",在文学创作与实际生活交际中随处可见。本文以杨宪益英译《儒林外史》为例,从切斯特曼翻译伦理模式角度探索杨译中委婉语英译的翻译策略及其体现的伦理观,以期能为委婉语英译提供借鉴,并得到有益的启示。
作者
陶佳琦
龚晓斌
机构地区
江南大学外国语学院
出处
《语文学刊》
2016年第24期44-46,共3页
Journal of Language and Literature Studies
关键词
翻译伦理
切斯特曼
儒林外史
委婉语
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
5
共引文献
462
同被引文献
16
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
5
1
Yu Yuanyang.
Dilemma in English Translation of Euphemism in Honglou Meng[J]
.学术界,2015(11):292-297.
被引量:1
2
束定芳,徐金元.
委婉语研究:回顾与前瞻[J]
.外国语,1995,18(5):17-22.
被引量:225
3
黄朝华.
从语用学和语义学的角度看委婉语[J]
.读与写(教育教学刊),2014,11(8):5-5.
被引量:1
4
束定芳.
委婉语新探[J]
.外国语,1989,12(3):30-36.
被引量:294
5
蔡晓燕.
委婉语及其分类研究回顾与前瞻[J]
.长江大学学报(社会科学版),2014,37(1):81-83.
被引量:1
二级参考文献
16
1
束定芳.
委婉语新探[J]
.外国语,1989,12(3):30-36.
被引量:294
2
束定吾.
现代汉语中的委婉用语[J]
.汉语学习,1989(2):34-38.
被引量:7
3
邵军航,樊葳葳.
委婉机制的认知语言学诠释[J]
.外语研究,2004,21(4):20-25.
被引量:65
4
梁红梅.
委婉语的语用分析[J]
.天津外国语学院学报,2000,7(1):30-34.
被引量:28
5
冉明志,刘盛明.
从文化价值观看英语委婉语的语用功能[J]
.攀枝花学院学报,2005,22(3):42-43.
被引量:1
6
卢卫中,孔淑娟.
转喻与委婉语的构成[J]
.外语研究,2006(6):17-20.
被引量:29
7
谌莉文.
汉英委婉语跨空间映射认知对比考察[J]
.外语教学,2007,28(4):39-43.
被引量:21
8
陈望道修辞学发凡[M].
9
Neaman,J. S, K/nd Words ..A Thesaurus o[ Euphemisms, New York : World Publishing Corp, 1988, p. 4.
10
陆容.《元明史料笔记丛刊》,中华书局,1997年,第11页.
共引文献
462
1
刘华丽.
从礼貌原则视角看英语委婉语的应用[J]
.海外英语,2020,0(3):231-232.
被引量:2
2
邵军航.
委婉语的定义[J]
.黄石理工学院学报(人文社科版),2008,25(3):14-19.
被引量:16
3
姚剑平.
论委婉的概念、结构与功能[J]
.宜春学院学报,2005,27(S1):169-171.
4
高晓峰.
英语委婉语的文化解读[J]
.科技信息,2008(24).
5
庄成余,贺芸.
汉英语言禁忌的立体透视[J]
.云南社会科学,2001(S1):295-297.
被引量:3
6
朱练平.
委婉语在大班英语教学中的语用分析及使用策略[J]
.景德镇高专学报,2009,24(1):65-67.
7
肖丽艳,袁邦株,熊玉平.
常规关系和委婉语会话含意推导[J]
.疯狂英语(教师版),2009(2):92-95.
8
王小平,胡海兰.
英语委婉语漫谈[J]
.兰州大学学报(社会科学版),2000,28(S1):274-276.
被引量:4
9
黄莹.
系统功能语言学视角下的英语委婉语的人际语用分析[J]
.福建商业高等专科学校学报,2009(4):94-97.
被引量:4
10
伍廉松,钱秀芸.
隐喻词汇在委婉语中的应用[J]
.文教资料,2006(33):148-149.
同被引文献
16
1
何欣.
契合之美——孙致礼译本对《傲慢与偏见》技巧与神韵的传达[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(6):20-26.
被引量:10
2
王大智.
关于展开翻译伦理研究的思考[J]
.外语与外语教学,2005(12):44-47.
被引量:78
3
杨瑞玲.
翻译伦理与译者的职责[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2008,9(1):53-57.
被引量:8
4
季进.
我译故我在——葛浩文访谈录[J]
.当代作家评论,2009(6):45-56.
被引量:280
5
陈振东.
翻译的伦理:切斯特曼的五大伦理模式[J]
.国外理论动态,2010(3):85-88.
被引量:34
6
王燕.
变译论视角下《活着》英译本的翻译策略[J]
.北方文学(下),2011(8):167-168.
被引量:7
7
刘云虹.
翻译价值观与翻译批评伦理途径的建构——贝尔曼、韦努蒂、皮姆翻译伦理思想辨析[J]
.中国外语,2013,10(5):83-88.
被引量:36
8
吴赟.
中国当代文学的翻译、传播与接受——白睿文访谈录[J]
.南方文坛,2014(6):48-53.
被引量:48
9
韩思宇.
译者中心论视角下的《活着》英译版对比研究[J]
.山西农业大学学报(社会科学版),2014,13(12):1270-1274.
被引量:2
10
朱振武,杨雷鹏.
白睿文的翻译美学与文化担当——以《活着》的英译为例[J]
.外国语文,2016,32(3):89-94.
被引量:11
引证文献
1
1
项梦萍,肖家燕.
《活着》英译文的翻译伦理评价研究[J]
.湖北工业大学学报,2020,35(6):71-75.
被引量:1
二级引证文献
1
1
刘荣花,陈雯.
《呼兰河传》英译本文化负载词翻译伦理研究[J]
.今古文创,2023(23):106-109.
1
姜蕾.
《儒林外史》中带后缀“子”结构的研究[J]
.焦作师范高等专科学校学报,2006,22(1):19-21.
被引量:1
2
吴敬梓.
儒林外史(精缩本)[J]
.作家教你写作文(初中版),2003(4):46-48.
3
华紫武,任丹丹.
《儒林外史》“把”字句探究[J]
.宿州教育学院学报,2006,9(3):104-106.
被引量:2
4
齐静.
《儒林外史》中的人称代词[J]
.广西教育学院学报,2004(4):103-106.
被引量:3
5
文美振.
《儒林外史》中的“把”字句和“将”字句[J]
.南京航空航天大学学报(社会科学版),2004,6(1):45-49.
被引量:4
6
吕俊.
“这”和“那”英译小议[J]
.中国翻译,1996(6):28-31.
7
李冰.
《儒林外史》及英译本指示照应衔接手段对比[J]
.枣庄学院学报,2011,28(3):109-112.
8
叶荧光.
《儒林外史》副词“都”[J]
.厦门广播电视大学学报,2007,10(2):31-34.
被引量:1
9
付娆.
《儒林外史》翻译中称呼语的人际意义[J]
.天津中德职业技术学院学报,2014(4):102-104.
10
乐群.
英国讽刺小说《格列佛游记》[J]
.中学语文园地(初中版),2000(9):48-51.
语文学刊
2016年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部