期刊文献+

基于语料库的现代汉语“黄”字义项分布研究 被引量:29

The Distribution of Meaning Items of " Huang" in Modern Chinese Based on Corpus
下载PDF
导出
摘要 《现代汉语词典》以往版本中常用词的释义基本依靠语感通过做卡片的方式编纂,每个词占有的语料非常有限,因此多数常用词义项的划分比较粗疏、存在义项漏收的情况。相对于过去靠人工搜集语料,用语料库技术搜集语料的优势在于可以在极短的时间内搜集到几百万字的语料,这在词典学史上具有里程碑式的、划时代的方法论意义。文章运用语料库技术的方法,以个案研究的形式对"黄"字在现代汉语中的义项分布情况进行了描写,认为按照《现代汉语词典》的释义原则,《现代汉语词典》(第6版)中"黄"字的义项漏收了7个!由此可见,把语料库技术和词典编纂结合起来,丰富并补充常用词的义项是一项刻不容缓的工作。 Compared with the past artificial collecting corpus,corpus technology is used to collect the linguistic data which is made up of millions of words in a very short time.The method is a milestone in the dictionary history.Using CCL corpus,the paper analyzes the distribution of meaning items of " Huang" in modern Chinese.The research results indicate that Modern Chinese Dictionary needs to be added seven meaning items.
作者 李仕春
机构地区 西南大学文学院
出处 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2016年第5期103-109,共7页 Journal of Ocean University of China(Social Sciences)
基金 国家社会科学基金重点项目"语料库视野下的现代汉语单音多义词义项分布研究"(14AYY018) 西南大学中央高校基本业务费专项资金创新团队项目(SWU1609105) 西南大学科研基金人才引进项目(SWU1509502)
关键词 语料库 语料 方法 新义项 corpora corpus method new meaning item
  • 相关文献

二级参考文献3

共引文献22

同被引文献79

引证文献29

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部