摘要
《红楼梦》第七十八回的《芙蓉女儿诔》中有一句:"箝诐奴之口,讨岂从宽;剖悍妇之心,愤犹未释。"其中的"讨"字,在各本中有异文。本文从字义及用法以及情理等多个角度探讨,认为其正确原文应该是"罚岂从宽",现存各本的"讨岂从宽"是从其传抄讹误而来。同时从版本上分析其传抄讹误的演变过程,认为庚辰本是从"罚岂从宽"演变为"讨岂从宽"的中间环节。
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2016年第6期270-274,共5页
Studies on "A Dream of Red Mansions"