期刊文献+

《儿童时光》的历史改写与经典戏仿 被引量:1

Rewriting of History and Parody of The Merchant of Venice in Lillian Hellman's The Children's Hour
下载PDF
导出
摘要 莉莲·海尔曼的处女作和成名作《儿童时光》在创作之初便获得了商业成功,评论界普遍将该剧的成就归功于其离奇的"情节剧"剧情和敏感的"女同性恋"禁忌题材,该剧叙事价值则颇具非议,以致海尔曼本人多次受访时都竭力撕掉该剧"情节剧"和"女同性恋"题材的标签。本文从《儿童时光》对19世纪初苏格兰诉讼案的历史叙事改写和对莎士比亚经典叙事的戏仿两方面入手,探究该剧对同性恋题材的叙事策略,以及对《威尼斯商人》情节格局与人物关系的拟摹,考证该剧对正义、仁慈与复仇的伦理思考。 Lillian Hellman gained both fame and wealth with her masterpiece and debut,The Children's Hour,but the play is fated without any drama awards. Critics attribute the play's rise and fall to its melodramatic features and its bold involvement with the taboo of lesbianism,both of which trigger renunciation of Hellman herself. This paper examines The Children's Hour from its rewriting of the historical lawsuit in Scotland and its parody with The Merchant of Venice,to discuss how the taboo of lesbianism and the melodramatic relationship of characters in the play help to promote the tragedy of the ethical dilemma,of justice and revenge.
作者 张欣
出处 《外国语文》 北大核心 2016年第5期19-24,共6页 Foreign Languages and Literature
基金 广东省哲学社会科学规划基金项目"莉莲.海尔曼原创剧中女性身份的规训与建构"(GD12YWW02)阶段性研究成果
关键词 莉莲·海尔曼 《儿童时光》 历史改写 《威尼斯商人》 戏仿 Lillian Hellman The Children's Hour historical rewriting The Merchant of Venice parody
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献33

  • 1夏勇.《中国民权哲学》,生活·读书·新知三联书店2005年版,第167页.
  • 2泰格 利维 纪琨译.《法律与资本主义的兴起》[M].学林出版社,1996年版.页274-278.
  • 3罗纳德·德沃金.《认真对待权利》,信春鹰,吴玉章译.中国大百科全书出版社1998年第1版,第41页
  • 4亨利·梅因:《古代法》,沈景一译,商务印书馆1959年2月第1版,页15
  • 5西奥多·奇奥科斯基.《正义之镜.法律危机的文学反思》,李晟译,北京大学出版社2011年版,269,173页.
  • 6James Shapiro, Shakespeare and the Jews (New York. Columbia University Press, 1996), p. 13.
  • 7阿兰·布鲁姆和哈瑞·雅法.《莎士比亚的政治》,潘望译,江苏人民出版社2009年版,14,15页.
  • 8《韩非子》,阙名注,上海古籍出版社1989年版,46,143页.
  • 9罗斯科·庞德.《通过法律的社会控制》,沈宗灵译,商务印书馆2008年版,2-6页.
  • 10傅鹤呜.《法律正义论》,商务印书馆2009年版,299页.

共引文献26

同被引文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部