期刊文献+

澳大利亚外语教育对提高我国MTI翻译人才培养质量的启示

下载PDF
导出
摘要 培养高质量的翻译人才是适应我国经济社会发展的迫切需要。澳大利亚同我国一样都是多语言、多文化的国家,经过长期的探索与实践,已经形成一套比较完善的外语教育体系,并且取得了不错的成效。我国应借鉴澳大利亚外语教育的成功做法,在结合本国实际的基础上,将这些成功之处引入到翻译人才培养中,建立一套完善的翻译人才培养模式,提高翻译人才培养质量。
作者 王树杰
出处 《学周刊》 2017年第2期207-208,共2页 Learning Weekly
基金 黑龙江省学位与研究生教育教学改革研究项目<基于"实践能力+人文素养"培养理念下的MTI研究生培养模式研究>(项目编号JGXM_HLJ_2015144) 牡丹江师范学院学位与研究生教育教学改革重点项目<MTI课程教学研究与教材建设>(项目编号:MSY_YJS_01010)
  • 相关文献

二级参考文献40

  • 1汪丁丁.经济学理性主义的基础[J].社会学研究,1998(2):3-13. 被引量:107
  • 2张光明,李晶.美国翻译教学与研究的新发展——马萨诸塞州立大学艾德温·根兹勒教授访谈录(英文)[J].上海科技翻译,2003(1):56-59. 被引量:8
  • 3韩锋,刘攀德.当代澳大利亚[M].北京:世界知识出版社,2004.219-220.
  • 4Australian Alliance for Languages.Statement of Needs and Priorities for Language Policy in Australia[R].2001:2.
  • 5Dawkins J.Policy Information ("White ") Paper on The Australian Language and Literacy Policy,Companion Volume[M].Canberra:Australian Government Printing Service,1991:61-62.
  • 6Erebus Consulting Partners.Evaluation of the National Asian Languages and Studies in Australian Schools Strategy[R].2002:ix-xvii.
  • 7Lo Bianco J.A Site for Debate,Negotiation and Contest of National Identity:Language Policy in Australia[R].2003:25.
  • 8杨伯峻.论语译注[M].北京:中华书局出版社,1980..
  • 9Bassnett S. The translation turn in cultural studies [ A ]. In Bassnett S & Lefevere A (eds.). Constructing Cultures : Essays on Literary Translation [ C ].国外翻译研究丛书之一.上海:上海外语教育出版社,2001.
  • 10Bassnett S. Translation Studies (3rd Edition) [M].国外翻译研究丛书之二十七.上海:上海外语教育出版社,2004.15.

共引文献165

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部