摘要
西夏文《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》中出现有两组比较特殊的程度副词,它们是:"■■"*zjir^1yiej^1与"■"*zjir^1,"■■"*zjir^1riej^1与"■"zjir^1。前一组通常与藏文yongs su、rab tu、rnam par及yang dag等程度副词对译;后一组多与藏文yongs su对译,亦可见与shin tu、rab tu、mare par等程度副词对译。前者鲜卑宝源汉译本多与西夏文译本一致,翻译为"真实"、"实";后者多翻译为"极"、"最极"、"至实",程度似乎更深一些。两组程度副词还会出现连用情况。前一组有时也会出现名词和名词性短语之前作修饰语。
出处
《西夏研究》
2016年第4期10-14,共5页
Xixia Research
基金
宁夏哲学社会科学规划项目"多文本跨语言对勘与西夏语专题研究"(项目编号:15NXBYY02)
国家社科基金重大项目
宁夏哲学社会科学规划委托项目"西夏通志"(项目编号:15ZDB031)子项目"西夏语言志"的阶段性成果