摘要
当今社会,国际化进程加快,各个国家都在以不同形式谋求国家利益。在这一背景下,话语权这一概念开始进入各国的视野。是否拥有话语权深刻的影响着一个国家的发展。因此,在国际化背景下把握对外传播过程中"译语的话语权"对于传播本国文化,实现自身诉求都有着重要的意义。以国际化发展背景下的外宣翻译为落脚点,从文化传播角度出发对译者的话语权展开研究。
During the rapid development of globalization in today' s society, every country is striving for its own national inter- ests. In such context, right of speech begins to be taken into account by every country. Whether a country has the right of speech has a great impact on its own development. Therefore, it is of great significance, in the context of globalization, to hold "the right of speech in target languages" of international publicity translations in order to spread a country' s own culture and realize its own ap- peals. Based on international publicity translation in the context of globalization, this paper makes an analysis of translators' right of speech from the perspective of cultural transmission.
出处
《梧州学院学报》
2016年第4期42-47,共6页
Journal of Wuzhou University
基金
2016年国家社科基金项目(16BXW052)系列论文之一
关键词
翻译
权力与译语
话语权构建
Translation
Right and target language
Construction of right of speech