期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
第一次给外国元首做翻译 我为尼泊尔国王做翻译
原文传递
导出
摘要
在翻译活动中,翻译摆正自己的位置很重要。在参观途中,我比较注意这一点,首先要完成自己的翻译的任务,又不能因为为了完成任务而去占有镜头。
作者
朱景琪
机构地区
陕西省外办
出处
《世界博览》
2016年第23期93-95,共3页
World Vision
关键词
翻译活动
外国元首
尼泊尔
国王
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
唐苗苗.
浅谈中西文化差异视域下的姓名翻译[J]
.校园英语,2015,0(6):227-227.
2
苏妮汗.
目的论视阈下的博物馆口译文本类型和基本原则分析[J]
.民族翻译,2017(1):57-61.
3
津巴布韦总统夫人赴人大攻读汉语言专业[J]
.海外华文教育动态,2008(2):59-60.
4
侯培东.
此“迷”非彼“谜”[J]
.咬文嚼字,2004,0(9):10-11.
5
访欧盟委员会主席巴罗佐[J]
.新东方英语(中英文版),2005,0(11):93-96.
世界博览
2016年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部