期刊文献+

以语言服务为导向的海事翻译能力培养探析 被引量:1

The Study of Maritime Translators' Competence and Training for Language Service
下载PDF
导出
摘要 国际航运业的发展和语言服务业的兴起,对海事翻译工作者的能力和素质提出了挑战。针对海事翻译行业的现状,职业译员培训必须在翻译项目管理、翻译信息技术、海事专业素质等方面进行变革,才能提高翻译服务质量,适应新形势下的语言服务市场的需求。 The development of the international mitime transportation and the rise of language service industry give the maritime translators a great challenge to improve their expertise.This paper discusses the current situation of maritime translation industry and proposes a reform in terms of project management,translation information and technology,and the field of maritime specialization to improve the quality of translation service and meet the demand of language service market in the new environment.
机构地区 上海海事大学
出处 《语言教育》 2016年第4期77-81,共5页 Language Education
关键词 海事语言服务 项目管理 翻译技术 专业素质 maritime language service project management translation technology expertise
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献31

  • 1屈文生,邢彩霞.法律翻译中的“条”、“款”、“项”、 “目”[J].中国翻译,2005,26(2):63-66. 被引量:11
  • 2马玉波,陈荣秋.BTO的实施策略与流程设计[J].工业工程与管理,2007,12(3):114-118. 被引量:2
  • 3DIN EN 15038. Oberset-zungs-Dienstleistungen-Dienstleis- tungsanforderungem Deutsche Fassung EN 15038: 2006. Deutsches Institut fur Normung e. V. August 2006.
  • 4Nida E A. Toward A Science of Translating(翻译科学研究)[M].上海:上海外语教育出版社,2004:167.
  • 5F. Zanettin, S. Bernardini, D. Stewart. Corpora in Translator Education(语料库与译者培养)[M].北京:外语教学与研究出版社,2007:119-134.
  • 6管新潮.专业翻译与管理.第十八届世界翻译大会分论坛论文集[C].工程翻译与本地化服务,2008.
  • 7贾国安,李文芳.数量、质量与中译外人才.第十八届世界翻译大会分论坛论文集[C].北京:外文出版社,2008.
  • 8彭蓉.新时期专业化翻译管理的发展趋势.第十八届世界翻译大会分论坛论文集[C].北京:外文出版社,2008.
  • 9中国翻译协会.2010年中国语言服务产业问卷调研分析报告,2010.
  • 10郭晓勇.中国语言服务行业发展状况、问题及对策--在2010中国国际语言服务行业大会上的主旨发言,2010.

共引文献49

同被引文献8

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部