摘要
我国唐代诗僧寒山的诗歌自20世纪50年代以来先后被翻译到国外并产生巨大影响,尤其在美国传播的影响最大,其中美国诗人加里·斯奈德对寒山诗歌翻译的贡献最大。他英译的寒山诗之所以取得如此巨大的成就,主要是因为诗歌中传递的禅宗文化。由于自身的禅宗情结,他与寒山结下不解之缘,他的英译寒山诗歌从多个方面体现他的禅宗思想,通过自我境界的提升、对自然的热爱、对内心的修炼和世界观等诸多方面再现中国的禅宗文化。
出处
《长春师范大学学报》
2016年第11期129-132,共4页
Journal of Changchun Normal University