摘要
文章从个案分析的角度出发,围绕由柯尔克孜族史诗《玛纳斯》改编的舞剧《英雄·玛纳斯》艺术特色进行探究。文章从舞剧的人物形象、叙事结构、动态语汇、影像图式四个角度分析舞剧这一艺术体裁对史诗的改编手法,概括出《英雄·玛纳斯》这部由史诗题材编创的舞剧作品具有"动态化""精炼性""民族化""意象性"的典型特征,旨在梳理和探索由史诗改编的舞剧的创作手法,为舞剧编创的实践提供可供参考的理论思考。
This paper was written from the perspective of case study, and mainly explored the artistic features of the ballet adaptation Hero o Manas, which was adapted by the Khalkhas epic Hero o Manas. While the author summarized that the Hero o Manas, adapted from epic themes, has the typical characteristics of " dynamic" , " refining" , " nation-alization" , and "imagery". The purpose of the article is to summarize and explore the creation technique of adapting an epic into a ballet, and provided the referable theoretical thinking for the practice of ballet creation.
作者
许薇
XU Wei(School of Dancing, Nanjing Institute of Arts, Nanjing, Jiangsu 210013)
出处
《艺术百家》
CSSCI
北大核心
2016年第5期193-197,共5页
Hundred Schools In Arts
基金
2014年度国家社会科学基金艺术学项目"舞剧创作理论研究"(项目编号:14BE051)阶段性成果之一