期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
功能对等视域下《钦差大臣》中的文化翻译处理
下载PDF
职称材料
导出
摘要
戏剧由于其具有浓重的民族文化特色,加之戏剧翻译的过程要把源语戏剧文本转换成可念可演的目的文本,因此戏剧翻译研究一直成为最复杂又最受翻译研究冷落的一个部分。功能对等翻译理论,对解决这一难题能够提供富有裨益的思路。在功能对等理论指导下,分析《钦差大臣》中译本中涉及的文化翻译的处理。
作者
张福苓
机构地区
哈尔滨师范大学斯拉夫语学院
出处
《林区教学》
2016年第12期45-46,共2页
Teaching of Forestry Region
关键词
功能对等
戏剧翻译
《钦差大臣》
文化翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张赛英(Thea,Sairine,Wong).
试用关联理论解读《钦差大臣》[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2010(12):54-55.
2
赵琦,卢澄.
论音译在英汉翻译中的作用[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2013,34(1):118-124.
被引量:4
3
汤苏宁.
源于果戈理《钦差大臣》的成语[J]
.鞍山钢铁学院学报,2002,25(2):141-143.
4
何芳.
尼·瓦·果戈理(1809—1852)НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ[J]
.俄语学习,1998(2):29-32.
5
染恩华.
名著乱弹[J]
.语文世界(中旬刊),2001(6):24-25.
6
王军.
翻译与语言和文化的关系[J]
.牡丹江大学学报,2007,16(3):22-24.
被引量:2
7
袁俭伟.
出自《智慧的痛苦》的常用名言[J]
.俄语学习,2008(5):70-76.
8
蒋华,郑建军.
商务英语翻译中的语篇重构与译者主体性[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2012,9(1):130-131.
被引量:4
9
杨霞.
动物隐喻转换的空间映射[J]
.西安外国语大学学报,2015,23(3):41-44.
被引量:6
10
王莉.
“吴茵”不能写作“吴菌”[J]
.咬文嚼字,2004,0(3):8-9.
林区教学
2016年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部