期刊文献+

从生态翻译学视角解读《甄嬛传》的字幕英译 被引量:1

全文增补中
导出
摘要 中国古代宫廷影视剧台词极具特色,文化负载词随处可见,再加上影视字幕翻译受时间和空间的双重制约,导致这类台词翻译难度较大。本文以美版《甄嬛传》为例,以生态翻译学理论为指导,从语言维、文化维和交际维"三维"转换的角度来探讨生态翻译学对文化负载词字幕英译的影响,以促进中国影视作品的英译研究,从而更好地推动中国文化的对外传播。
作者 李洋
出处 《开封教育学院学报》 2016年第11期93-95,共3页 Journal of Kaifeng Institute of Education
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

共引文献63

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部