期刊文献+

汉语习语英译的归化与异化 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 习语带有鲜明的文化特色,在对汉语习语进行英译时,译者需要深入了解源语和目的语文化,灵活运用异化和归化的翻译策略,以使译文既能准确表达原文含义,又便于读者理解。为此,文章在介绍异化与归化翻译策略的基础上,具体分析了汉语习语英译中异化与归化的使用方法。
作者 王琳
出处 《开封教育学院学报》 2016年第11期98-99,共2页 Journal of Kaifeng Institute of Education
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献20

共引文献44

同被引文献6

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部