摘要
在"跨文化"交流已然成为时代关键词的当下,中国学界欲通过对自己所秉承的文化传统的积聚和彰显,最大程度地影响全球性的价值观念和制度安排,以避免日渐边缘直至沦落为"他者"的命运,就必须对建构基于成员间建设性互动,且能最终催生既交集有效共识,又符合当代知识论公义的知识共同体有更多的投入。这个共同体大致由本土文化内部的梳理与重构、跨文化的对话与交流以及跨时代的互应与照察三部分组成。它的迫切性是基于知识发生与传播方式的革命性转变,它的实现前提是参与者必须具备对当下知识生产的危机意识和自省精神,尤其须祛除文化中心主义或文化追随主义,真正回到中国的语境。这样就能在对"他性"的接受与"自性"的发扬中,给自己的文化、也给东西方不同的文化学术以一个机会,使它们可以为这个共同体提供各自的经验,并通过它既使各自的文化得以保持,也使各自的学术得到发扬。
With the cross-cultural exchange emerging as the keyword of the age, Chinese scholars need to uphold their own cultural tradition and maximize its impact on the global values and institutional arrangements through the highlight of cultural accumulation. In order to avoid being edged to the "other", they will have more input to the construction of knowledge community which is based on the constructive interaction among its members, consistent with the contemporary epistemological righteousness, and leading up to effective consensus. The community is generally built up by three parts: the combing and reconstruction of local culture, cross-cultural dialogue and exchange, and cross-age interaction. Its urgency comes from the revolutionary change of knowledge occurrence and dissemination, with the premise that the participants must have the crisis sense and introspection of the current knowledge production, and in particular, avoid the tendency of cultural centralism or cultural- following, back to the Chinese context. Thus the different cultures of the East and the West will have an opportunity to provide their respective experience to the community in the acceptance of "other" and the maximization of "self". And concurrently their own cultures will be maintained with the academic flourish.
出处
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
2016年第12期5-13,共9页
Academic Monthly
关键词
知识共同体
中国语境
自性他性
knowledge community, Chinese context, selfness, otherness