摘要
汉唐时期,道、儒、佛思想盛行,三家之说影响着当时整个社会。并且互相渗透、融合。当时的道家思想——黄老哲学,已经融进了儒、墨、法、阴阳等诸家之说。而佛教的传入,也并非全部照搬,而多利用老、庄学说来译解佛经。实际上,被翻译过来的佛学理论,在一定程度上已经融合了中国的哲理。这种融合、渗透,自然也影响到中国医学。这一时期的著名医家之所以在学术上有所创新、发展,也往往是受其影响。不少医家于道、儒、佛之说有精深的研究,他们根据自己的理解和认识,从不同角度,不同方面吸收、融合、汇通了道、儒、佛的理论观点,使之成为医学理论的组成部分之一,充实、丰富和发展了养生学内容。
In the Han and Tang Dynasties, Daoism, Confucian and Buddhism were very popular, these three theories affected the whole society at that time, and they infiltrated each other, and mixed with each other together. The Taoist theory, Huang--Lao Philosophy, had already taken in the theories from the schools of Confucian, Mo, Fa and Yinyang etc. However, the introduction of the Buddhism did not copy all of them, but the Buddhist scriptures was interrupted by means of the theories of Laos, and Zhuangzi. In fact, the translated theory has absorbed the Chinese philosophical theories in a certain degree. This kind of absorbing, and infiltration naturally affected Chinese medicine. Why the famous doctors had some innova- tions and development in medicine just because they had been influenced by this. Many of the doctors had a deep understanding of Daoism, Confucian and Buddihism, according to their understanding, they ab- sorbed, infiltrated and mixed the theories of them, from different views and different aspects, and made it an important part of medical theories and fulfilled, enriched and developed the theories of keeping in a good health.
出处
《陕西国防工业职业技术学院学报》
2016年第4期40-43,共4页
Journal of Shaanxi Institute of Technology
关键词
中医
养生学
发展
Traditional Chinese Medicine
Theories of keeping in good health
Development