期刊文献+

论英美文学作品在影视剧中的艺术价值——以《简爱》为例 被引量:3

The Artistic Value of British and American Literary Works in the Film and Television Drama——Taking Jane Eyre as an Example
下载PDF
导出
摘要 文学是每个民族发展中的必要组成部分。在近代,文学作品被改编成影视剧已经司空见惯,因此文学越来越成为影视剧媒体以及其他综合艺术的重要组成部分。在众多的影视剧表现艺术中,由文学作品改编成的剧本成为拍摄影视剧所使用的题材,越来越多的文学经典被引入影视剧创作中。如,大仲马的《基督山伯爵》,哈代的《苔丝》,莎士比亚的多部戏剧等都被一次次地改编成剧本而搬上银幕。观众在欣赏影视剧的过程中,文学作品中的文化以及艺术价值也在影视剧中得以释放,将文学作品的内涵以一种更为形象和生动的画面展现在观众面前。本文论述了由英美文学经典小说改编而成的影视剧所蕴含的艺术价值高,以大家耳熟能详的经典影视剧《简爱》为例,诠释了尽管文学与影视是两种不同的文化艺术表现形式,但都展示了丰富的艺术特色和文化内涵。 Literature is an essential part of the development of every nation. In modern times, literary works have been adapted into a film and television drama, therefore, literature has become an important part of the film and television drama, as well as other integrated arts. A large number of film and television drama adapted from literary works into the film and television drama used by the subject, more and more literary classics are introduced into the creation of film and television drama. For example, Alexandre Dumas' s "The Count of Monte Cristo", Hardy's Tess, and many of Shakespeare's plays have been adapted into the script and the screen. In the process the audience appreciate film and television drama, literary works in the cultural and artistic value in film and television drama released, the meaning of literary works in a more vivid picture in front of the audience. This paper discusses the artistic value the classical novels contain in American literature adapted from the TV drama, to the classic TV drama Jane Eyre as an example, aims to explain though literature and film are two different forms of cultural and artistic performance, but show the rich artistic characteristics and cultural connotations.
作者 杨冰
机构地区 大连科技学院
出处 《黑河学院学报》 2016年第5期181-182,193,共3页 Journal of Heihe University
关键词 英美文学 影视剧 艺术价值 《简爱》 British and American literature film and television drama artistic value Jane Eyre
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献41

  • 1王佐良.关于英语的文体、风格研究[J].外语教学与研究,1963,5(2):3-11. 被引量:7
  • 2王佐良.英语文体学研究及其它[J].外语教学与研究,1978,10(1):5-20. 被引量:44
  • 3申荷永.勒温心理学的方法论[J].心理科学通讯,1990,13(2):41-44. 被引量:25
  • 4廖七一.论语篇的照应与连贯[J].山东外语教学,1991,12(2):51-55. 被引量:2
  • 5C·赖特·米尔斯 陈强等译.《社会学的想像力》[M].三联书店,2001..
  • 6戴安娜·克兰 赵国新译.《文化生产:媒体与都市艺术》[M].译林出版社,2001版.第21页.
  • 7布尔迪厄.《实践感》[M].巴黎:Minuit出版社,1980.第11页.
  • 8布尔迪厄 华康德.《实践与反思—反思社会学导引》[M].中央编译出版社,1998年版..
  • 9尼克·史蒂文森.《认识媒介文化—社会理论与大众传播》.王文斌译.商务印书馆.2001年.
  • 10Lewin, Kurt (1951), edited by Dorwin Cartwright, Field Theory in Social Science: Selected Theoretical Papers, N.Y. : Harper & Row, p,201.

共引文献72

同被引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部