期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从目的论看博物馆解说词翻译——以武汉辛亥革命纪念馆为例
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
博物馆解说词翻译大体上属于旅游文本翻译,具有提供文化信息,向外传播中国文化的功能。但是就目前博物馆解说词翻译的现状来说,翻译文本质量参差不齐,因此迫切需要系统的翻译理论来指导博物馆文本的翻译。文章基于武汉辛亥革命纪念馆的解说词,从目的论三原则的角度进行分析,发现根据翻译不同的目的,译者可采取不同的翻译方法处理文本,为今后的博物馆解说词翻译起着一定的启示作用。
作者
陈佳珺
机构地区
湖北大学外国语学院
出处
《鄂州大学学报》
2017年第1期93-95,共3页
Journal of Ezhou University
关键词
目的论:博物馆
翻译策略
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
1
共引文献
2
同被引文献
37
引证文献
6
二级引证文献
3
参考文献
1
1
吴敏焕.
汉阳陵地下遗址博物馆文本的汉英翻译浅析——从目的论的角度分析[J]
.新西部(下旬·理论),2012(3):29-29.
被引量:3
二级参考文献
2
1
Christian Nord.Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained[M]上海:上海外语教育出版社,2001.
2
Munday,Jeremy. Introducing Translation Studies:Theories and Applications[M].London:routledge,2001.
共引文献
2
1
王雪.
打造“五型城区”目标下未央区旅宣翻译中文化特质的凸显策略研究——以西安市未央区为例[J]
.青年与社会(中),2014(1):6-8.
2
许丽.
国内博物馆文本英译研究现状分析[J]
.海外英语,2013(1X):148-149.
被引量:2
同被引文献
37
1
居祖纯.
简评《南京大屠杀遇难同胞》雕塑群说明文字的英译[J]
.上海翻译,2013(3):31-34.
被引量:1
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:701
3
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:200
4
黄龙旺,龚汉忠.
英文论文中“suchas,forexample,e.g.,i.e.,etc.,et al.”的用法分析[J]
.编辑学报,2008,20(2):124-124.
被引量:3
5
闫茁,金灵.
论《南京大屠杀纪念馆》铭文的误译问题——中文“遇难者”与日文“遭难者”之语义分析[J]
.日语学习与研究,2008(2):89-92.
被引量:3
6
胡作友.
德国功能派翻译理论述评[J]
.学术界,2008(6):249-255.
被引量:57
7
张茜.
诺德的文本功能和翻译策略[J]
.吉林省教育学院学报,2009,25(3):145-146.
被引量:1
8
肖群.
从翻译目的论看红色旅游景介的英译策略[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2009(5):149-150.
被引量:30
9
李进喜.
背景语境与文本理解[J]
.浙江学刊,2009(3):87-90.
被引量:1
10
郭敏.
从南京大屠杀纪念馆文字翻译看中日翻译中的误用[J]
.文教资料,2009(32):50-51.
被引量:1
引证文献
6
1
吴鹏.
从目的论视角看红色旅游文本翻译——以鄂豫皖革命纪念馆为例[J]
.文化学刊,2021(12):48-51.
被引量:1
2
于蕾.
目的论下的旅游景点解说词英译[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2017,0(25):13-14.
3
陈晓舟.
翻译目的论视角下的博物馆解说词英译策略研究——以张家界学院武陵木雕艺术馆解说词为例[J]
.智库时代,2018(38):188-188.
4
林丽娜,王绍祥.
从文本功能论看革命纪念馆展板解说词翻译——以福建省革命历史纪念馆为例[J]
.闽江学院学报,2019,40(4):52-60.
被引量:2
5
沈家豪,李宇轩.
浅析南京大屠杀遇难同胞纪念馆说明文字的英译[J]
.传播力研究,2020,4(10):9-12.
6
张雪娇,李皎洋,张梅.
目的论视野下红色旅游景区文本英译研究——以建川博物馆为例[J]
.海外英语,2023(19):53-55.
二级引证文献
3
1
曾荣.
红色纪念馆解说词的英译策略探讨——以红军长征突破湘江纪念馆为例[J]
.中共桂林市委党校学报,2021,21(1):73-76.
被引量:2
2
陈柯,陆辛园.
西安红色文本英译问题与策略——以西安事变纪念馆解说词为例[J]
.现代商贸工业,2023,44(2):38-41.
3
伍梦琪.
红色旅游外宣翻译方法探析——以中国共产党历史展览馆为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(29):15-18.
1
樊瑞琪.
浅谈英汉经济贸易语言中的概念隐喻对比[J]
.现代商业,2017(6):171-172.
2
解晓楠.
刍议汉语的文化传载功能[J]
.语文建设,2013,0(07Z):9-10.
被引量:1
3
童效杰.
古典诗词的文化功能在对外汉语教学中的辅助作用[J]
.湖北科技学院学报,2015,35(9):76-78.
被引量:4
4
张全.
从跨文化交际角度看文化词汇的翻译[J]
.曲靖师范学院学报,2002,21(1):70-72.
被引量:10
5
郑洁,张慧玉.
从目的论角度看周邓纪念馆旅游资料的汉英翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(1):46-46.
6
许丽.
国内博物馆文本英译研究现状分析[J]
.海外英语,2013(1X):148-149.
被引量:2
7
吴敏焕.
顺应论视角下陕西博物馆文本的汉英翻译[J]
.西北大学学报(哲学社会科学版),2010,40(5):175-176.
被引量:8
8
宋晓璐,王林,李海燕.
博物馆文本英译的特点及翻译策略研究——以亳州市博物馆英译实践为例[J]
.中州大学学报,2013,30(4):72-76.
被引量:4
9
郑丽萍.
从目的论视角看法律英语的翻译[J]
.读书文摘(中),2016(9):222-223.
10
国内世运动态[J]
.世界,1997,0(Z5):31-31.
鄂州大学学报
2017年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部