期刊文献+

国家形象视域下我国外宣翻译策略研究 被引量:1

Study on Strategies of International Publicity Translation in China from Perspective of National Image
下载PDF
导出
摘要 随着全球化时代的到来,我国与国际社会在交往方面越来越密切,综合国力与影响力与日俱增,加强对外宣传在我国当前发展中已成为战略性任务。外宣翻译对我国国家形象的塑造有重要作用,但从当前我国外宣翻译来看,依然存在一些普遍的问题。文章从国家形象视域出发,对外宣翻译策略与国家的形象两者之间的关系及我国外宣翻译现状进行分析,并有针对性地提出了我国外宣翻译策略。 With the arrival of the age of globalization, China and international community are becoming increasingly close in commu- nication, and our comprehensively national power and influence are also greatly growing. Strengthening the international publicity has become a strategic task in the current development of China. The translation work, which plays an important role in shaping the image of our country, has been paid more and more attention. But from the current situation, there are still some common problems. From the perspective of national image, the relationship between strategies on international publicity translation and national image, and the current situation of translation in China are analyzed. Moreover, the strategies of international publicity translation are put forward in this paper.
作者 姬银萍
出处 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2016年第6期128-131,共4页 Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
基金 河南省教育厅人文社会科学研究项目(2015-QN-472)
关键词 外宣翻译 国家形象 外语翻译 政治等效 international publicity translation national image foreign language translation the political equivalence
  • 相关文献

二级参考文献53

共引文献241

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部