期刊文献+

随风飘荡

原文传递
导出
摘要 一首英文歌《blowing in the wind》,风靡数十年。收音机里,光碟中,荧屏上,时常可以听到这首歌。低沉沙哑的嗓门在唱:"一个男人要走多少路,才能将其称为男人?一只白鸽要飞越多少海洋,才能在沙滩上入眠?"这是美国摇滚、民谣歌手鲍勃。迪伦的代表作,中文译名为《随风飘荡》。它朴实而深刻,具有丰富宽厚的意涵。沉思人生,呼唤和平,倡导人权,人们都唱起它,将诉求寄托于它的旋律中。
作者 彭程
出处 《海内与海外》 2016年第10期30-31,共2页 At Home & Overseas
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部