期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉译英中定语的翻译技巧
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在汉语句子和英语句子中,定语都是很重要的一个成分,如何准确有效地翻译定语是汉英翻译中的一个难点。本文对汉译英中定语的翻译技巧进行分析探讨。
作者
姜玲
万琼
机构地区
湖北师范大学外国语学院
出处
《文教资料》
2016年第28期51-52,共2页
关键词
汉译英
定语
翻译技巧
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
4
共引文献
13
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
包彩霞.
汉语的定语与英语的定语从句[J]
.北京第二外国语学院学报,2004,26(2):9-14.
被引量:12
2
雷玉娥.
汉英翻译中定语与其中心语关系的处理[J]
.太原师范学院学报(自然科学版),2000(2):121-124.
被引量:2
3
伍碧鸽.
英汉定语的语用差异与汉译对策[J]
.南宁师范高等专科学校学报,2005,22(2):60-62.
被引量:3
4
易家来.
英汉定语表达的异同[J]
.广东工业大学学报(社会科学版),2001,1(1):67-69.
被引量:1
二级参考文献
4
1
陈月红.
中国学生对英语关系从句的习得[J]
.外语教学与研究,1998,30(4):12-17.
被引量:41
2
沈家煊.
我国的语用学研究[J]
.外语教学与研究,1996,28(1):1-5.
被引量:70
3
曹明伦.
英语定语从句译法补遗[J]
.中国翻译,2001,22(5):23-26.
被引量:31
4
曹明伦.
英译汉的若干基本原则[J]
.中国翻译,2004,25(1):88-90.
被引量:21
共引文献
13
1
张笑双,王治江,王郑宁.
大学英语中英汉定语位置的对比及翻译[J]
.中国成人教育,2007(10):168-169.
被引量:1
2
田甜,王磊.
汉英定语对比分析与对外汉语教学[J]
.商业文化(学术版),2009,0(8):168-169.
3
马力.
国内网上商店的现状[J]
.计算机与网络,2000(6):30-30.
4
王庆.
英语写作教学中的信息焦点结构探析[J]
.外国语文,2012,28(3):135-138.
5
程春松.
英译汉中的定语肿胀现象研究[J]
.科教文汇,2014(8):109-111.
6
李泽华.
科技英语中定语从句的汉译原则与技巧[J]
.学园,2014,0(19):96-96.
7
彭小燕.
功能对等理论视角下旅游文体定语英译策略[J]
.海南广播电视大学学报,2016,17(1):145-149.
8
王美艳.
浅谈母语负迁移对英语定语从句习得的影响[J]
.亚太教育,2016,0(18):280-281.
被引量:1
9
杨永佳.
英汉定语的对比及翻译[J]
.考试周刊,2018,0(77):125-125.
10
吴小文.
英汉定语对比与翻译[J]
.校园英语,2017,0(17):233-233.
1
马龙.
“互联网+”如何才能“+”[J]
.中国信息化,2015,0(8):79-80.
2
问天句典[J]
.数字技术与应用,2006(6):40-40.
3
齐让孝.
美国的汉英机译研究的最新成果[J]
.世界产品与技术,1995(5):14-15.
4
陈凯.
人类计算机[J]
.中国信息技术教育,2012(12):31-31.
5
李丽.
谈技巧性翻译俄语的探索[J]
.科技创新与应用,2012,2(17):310-310.
6
于洋.
数据完整性在SQL数据库应用系统的设计与实施[J]
.科技致富向导,2012(32):104-105.
7
冯志伟.
汉语句子描述中的复杂特征[J]
.中文信息学报,1990,4(3):20-29.
被引量:8
8
在1 kg的临界点上 雕琢光影的笔记本[J]
.数码世界(A),2007,6(04A):46-46.
9
钱维民.
防火墙使用注意事项[J]
.网管员世界,2011(15):78-78.
10
郭伟斌,陈东文.
数据库索引技术的研究与应用[J]
.电脑开发与应用,2007,20(9):12-14.
被引量:8
文教资料
2016年 第28期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部