期刊文献+

澳门印刷所与19世纪早期中国典籍英译出版

East India Company's Press and the Publishing of Chinese Classic Translations in the Early 19th Century
下载PDF
导出
摘要 作为中国境内第一家西式印刷出版机构,澳门印刷所在引进西方先进印刷技术的同时出版了一系列中国典籍英译作品,成为当时中学西传的一方重镇。本文介绍澳门印刷所成立的背景,梳理其中国典籍英译出版物概况,从选题控制和技术赞助两方面分析其中国典籍英译出版活动,指出澳门印刷所是19世纪早期中国语言、文学和文化海外传播的重要推手。 As the first westernstyle printing press in China,East India Company's Press published a series of translations of Chinese classics while introducing advanced western printing technology,thus becoming an important institution of spreading the Chinese learning to the west. By introducing the background of establishing the press and the translations of Chinese classics it published,its related publishing activities are analyzed from the aspects of content control and technology assistance. It is pointed out that the press is a significant motive for the overseas spread of the Chinese language,literature and culture in the early19 th century.
作者 钱灵杰 操萍 QIAN Lingjie CAO Ping(School of Foreign Languages, Anqing Normal University, Anqing, Anhui 246011, China)
出处 《重庆交通大学学报(社会科学版)》 2016年第6期36-39,共4页 Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
基金 教育部 财政部国家级特色专业建设项目(TS12154) 安庆师范大学青年科研基金项目"阐释学与典籍英译研究"(SK201004) 安庆师范大学青年科研基金项目"翻译伦理与典籍英译"(SK201113)
关键词 澳门印刷所 中国典籍 翻译 出版 East India Company's Press Chinese classics translation publishing
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献40

  • 1杨宝霖.《花笺记》研究(上)[J].东莞理工学院学报,2006,13(5):96-103. 被引量:7
  • 2爱汉者等编:“兰墼十咏”(即“伦敦十咏”),《东西洋考每月统纪传》.北京:中华书局,1997年.
  • 3“有关采茶的民歌”[J].中国丛报,.
  • 4段怀清周俐玲:《(中国评论)与晚清中英文学交流》.广州:广东人民出版社,2006年.
  • 5黑格尔:《美学》第三卷下,朱光潜译.北京:商务印书馆,1981年.
  • 6胡应麟:《诗薮》.上海:中华书局,1958年.
  • 7德庇时:《汉文诗解》.伦敦:阿谢尔出版社,1870年.
  • 8《中国杂记》.伦敦:约翰默里出版社,1865年.
  • 9陆侃如冯沅君:《中国诗史》.天津:百花文艺出版社,2008年.
  • 10M·G·马森:《西方的中国及中国人的观念1840-1876)),杨德山译.北京:中华书局,2006年.

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部