期刊文献+

西方美术史的汉语误译问题(节选) 被引量:1

Chinese Mistranslations of Western Art History
原文传递
导出
摘要 中国现代艺术是来自西方艺术的冲击与浸润,而非中国文化的自身动力,因此,对西方艺术与艺术史的理解直接关系到中国现代艺术的创作、研究、批评与教学,而翻译又是理解的第一步。完全准确的翻译几乎是不可能的,误读导致误译的事情是经常发生的。一“大师”(master)与“巨匠”(master)的误解传统中国画论与画史里是不用“大师”“巨匠”的称谓的,这种习惯甚至影响到西美史的写作与编著。
作者 王小箭
出处 《艺术当代》 2016年第10期54-57,共4页 Art China
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部