期刊文献+

追述口头报告在二语语用研究中的应用 被引量:4

Retrospective Verbal Report in Second Language Pragmatics Research
下载PDF
导出
摘要 本文以二语语用习得领域为例,详细探讨了追述口头报告的不同研究设计对探索学生二语语用产出过程的影响。在系统分析了目前二语语用领域采用追述口头报告法的相关实证研究的基础上,本文就实验设计的不同对这些实证研究进行了归类,对每一个类型从研究设计和数据分析方面进行了详细分析。最后,本文从研究目的、研究对象、数据收集和数据分析层面对二语语用研究采用追述口头报告所要注意的方面进行了详细讨论,给出了具体建议。 This article discusses the impact of different research designs of retrospective verbal reports on investigations into students' L2 pragmatic production. It analyzes the empirical studies employing retro- spective verbal report in L2 pragmatics and classifies the studies into three categories. For each group, the article investigates a particular study in detail with regards to research design and data analysis. Final- ly, the article provides suggestions to futureL2 pragmatics exploring students' cognitive processes in the following aspects: research aim, participants, data collection, and data analysis.
作者 高满满 任伟
出处 《山东外语教学》 2016年第6期35-42,共8页 Shandong Foreign Language Teaching
基金 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目(项目批准号:15JJD740007) 教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目(项目批准号:15JZD048) 安徽省高校省级优秀人才基金重点项目(项目编号:05201357)的阶段性研究成果
关键词 追述口头报告 二语语用 实验设计 数据分析 retrospective verbal report L2 pragmatics research design data analysis
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献60

  • 1蒋素华.关于翻译过程的研究[J].外语教学与研究,1998,30(3):57-60. 被引量:50
  • 2郭纯洁,刘芳.外语写作中母语影响的动态研究[J].现代外语,1997,20(4). 被引量:244
  • 3刘宓庆.论翻译思维[J].外国语,1985,8(2):11-16. 被引量:21
  • 4阎德胜.翻译过程是思维活动的过程[J].中国翻译,1989(2):22-27. 被引量:16
  • 5董史良.翻译的思维问题[J].中国翻译,1988(3):2-6. 被引量:54
  • 6OLSHAVSKY J E.Reading as problem solving:An investigation of strategies[J].Reading Research Quarterly.1976/77,(12):654-674.
  • 7FLOWER L S,HAYES J A.A cognitive process theory of writing[J].College Composition and Communication,1981,32 (4):365-387.
  • 8ZAMEL V.The composing processes of advanced ESL students:Six case studies[J].TESOL Quarterly,1983,(17):165-187.
  • 9MARQUER J,PEREIRA M.Reaction times in the study of strategies in sentence-picture verification:A reconsideration[J].The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A,1990,(42):147-168.
  • 10MATRAT C M.Investigating the translation process:think-aloud versus joint activity (joint translating)[D].University of Delaware,1992.

共引文献356

同被引文献46

引证文献4

二级引证文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部