摘要
现代汉语中的"几乎"和"简直"是两个既有区别又有联系的副词,两者在语义和语法上存在着异同。"几乎"是陈述客观事实接近某种情状,而"简直"在强调事实接近某种情状时,更突出其主观性。"简直"和"几乎"的差异并不在于接近程度,而在于两者的主观性程度不一。
There are similarities and differences between the adverbs"Jihu"and"Jianzhi"from the aspects of semantic and syntax.The semantic meaning of"Jihu"is a statement of objective facts close to the situation,while"Jianzhi"subjectively emphasizes that the situation is approaching some facts.On this basis,the difference between"Jianzhi"and"Jihu"is not in the approaching degree,but in a subjective degree.
作者
张颂
ZHANG Song(Jiangsu College of Finance & Aceounting, Lianyungang, Jiangsu 222061, China)
出处
《河北广播电视大学学报》
2016年第6期48-50,共3页
Journal of Hebei Radio & TV University
关键词
几乎
简直
语义
主观性
Jihu
Jianzhi
semantic
subjectivity