期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
诗人,也研究物理——记黄克孙先生
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
二○一六年九月一日,黄克孙先生在美国去世,享年八十八岁。听到这个消息,我感到悲痛——尽管已经有了心理准备。盖棺定论,他首先是个诗人,其次才是物理学家。记得八年前,第一次访黄教授,他亲口对我说:“一百年后,若还有人记得我黄克孙的名字,一定是因为我写的诗及我的译诗。”说得多么坦荡自信。
作者
何华
出处
《书城》
2017年第1期51-54,共4页
Book Town
关键词
黄教授
孙先生
对我说
盖棺定论
译诗
七言绝句
鲁拜集
《琵琶行》
艾青
大堰河
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
0
同被引文献
10
1
黄杲炘.
《英语爱情诗一百首·前言》[J]
.外国语,1993,16(4):10-15.
被引量:2
2
黄杲炘.
追求内容与形式的逼真——从看不懂的译诗谈起[J]
.中国翻译,2002,23(5):77-80.
被引量:15
3
胡庚申.
关于“译者中心”问题的回应[J]
.上海翻译,2011(4):7-9.
被引量:61
4
邵斌,缪佳.
互文性与诗歌衍译——以菲茨杰拉德和黄克孙翻译《鲁拜集》为例[J]
.外语教学理论与实践,2011(4):94-97.
被引量:9
5
罗选民.
衍译:诗歌翻译的涅槃[J]
.外语教学理论与实践,2012(2):60-66.
被引量:20
6
黄杲炘.
突破英诗汉译的“传统”[J]
.中国翻译,2013,34(2):83-87.
被引量:7
7
胡庚申.
从“译者中心”到“译者责任”[J]
.中国翻译,2014,35(1):29-35.
被引量:146
8
刘云虹.
试论文学翻译的生成性[J]
.外语教学与研究,2017,49(4):608-618.
被引量:65
9
黄杲炘.
译道上的管窥过客——“自选集”前言[J]
.东方翻译,2020(4):59-65.
被引量:1
10
黄杲炘.
是否有可能“超越”原作——谈英语格律诗的汉译[J]
.中国翻译,2003,24(6):23-27.
被引量:5
引证文献
1
1
汪莹,钟锦.
诗歌翻译中的译者中心论[J]
.思想与文化,2021(1):371-382.
1
晋剑琴.
四行诗集《鲁拜集》的翻译浅析[J]
.语文建设,2014,0(02Z):77-78.
被引量:1
2
魏燕.
听不懂你的话[J]
.喜剧世界(下),2011(5):20-20.
3
瘦竹.
作为N种符号的顾城[J]
.新民周刊,2012(36):90-90.
4
石华鹏.
意犹未尽的质疑[J]
.文学自由谈,2013(3):96-100.
被引量:1
5
王斑.
传记也是艺术[J]
.外国文学,1987(10):90-91.
6
马德.
年龄[J]
.知识窗(教师版),2013(1):8-9.
7
彭俐.
人生的特点是未知[J]
.杂文选刊(下半月),2014(3):24-24.
8
嘉倩.
外公睡了,我们都轻一点[J]
.视野,2013(20):40-41.
9
雷勉励.
小说中的盖棺定论[J]
.中学语文教学参考(教师版),2010(6):34-34.
10
石华鹏.
生命因有对死亡的思考而丰腴——评阎连科的《一个人的三条河》[J]
.文学教育,2012(19):14-14.
书城
2017年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部