期刊文献+

近代欧洲法显研究之起源——中国古代西行求法高僧游记西译开笔200周年纪念 被引量:6

下载PDF
导出
摘要 在浩如烟海的中国古代西行求法高僧游记中,法显《佛国记》是最早受到欧洲学术界关注的一部书。旅法德国汉学家克拉普洛特于1816年开始法译《佛国记》,法国汉学家雷慕沙于1830年开始法译《佛国记》,但他们生前都未能完成翻译工作。法国汉学家兰德瑞瑟于1835年接手克拉普洛特和雷慕沙的未竟译稿,在此基础上继续翻译,并在法国印度学家布尔诺夫的协助下,最终完成了《佛国记》法译本,于1836年在巴黎出版。今年是欧洲学者开始翻译中国古代西行求法高僧游记的200周年纪念,也是《佛国记》第一个西译本问世180周年纪念,本文简述《佛国记》法译本的翻译背景及过程,以示纪念。
作者 王冀青
出处 《敦煌学辑刊》 CSSCI 北大核心 2016年第3期13-21,共9页 Journal of Dunhuang Studies
基金 国家社会科学基金重大项目"欧洲藏斯坦因新疆考古档案整理与研究"(12&ZD140)
  • 相关文献

同被引文献21

引证文献6

二级引证文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部