期刊文献+

任译《天工开物》深度翻译的“资本”视角解读 被引量:22

原文传递
导出
摘要 科技典籍《天工开物》任以都英译本中使用了译者序、译者注、插图、术语表、附录和索引等大量内副文本元素,呈现出显著的深度翻译现象。本文运用法国社会学家布迪厄的"资本"概念对该现象进行审视,发现任以都运用的深度翻译策略乃是特定社会历史背景下文化资本、社会资本、象征资本和经济资本相互作用的产物。
机构地区 华中科技大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第1期92-97,共6页 Chinese Translators Journal
基金 国家社科基金项目"基于<天工开物>英译本的科技典籍译者风格研究"(编号:16BYY032)系列研究成果之一
  • 相关文献

二级参考文献57

共引文献156

同被引文献237

二级引证文献56

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部