期刊文献+

陕西旅游景点汉英翻译实例评析——基于中西方文化差异下 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 以翻译理论家纽马克三种文本类型中的信息型和呼唤型为理论基础,以富平、西乡太白洞和黄陵的英译本为例,通过英汉旅游文本翻译的特点的对比,评析陕西旅游景点的汉英翻译,并归纳出相关翻译策略。
作者 张瑞华
出处 《现代商贸工业》 2016年第10期70-71,共2页 Modern Business Trade Industry
基金 陕西省教育厅专项科研计划项目:<基于中西方文化差异下的陕西乡村旅游英语翻译规范化研究--以咸阳为例>(2013JKO361)阶段性成果 陕西国际商贸学院校级科研课题:<西咸新区乡村旅游规范化翻译与推介研究>阶段性成果
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献16

  • 1Lefevere,A.Why Waste Our Time on Rewrites?TheTrouble with Interpretation and the Role of Rewriting in anAlternative Paradigm. The Manipulation ofLiterature:Studies in Literary Translation . 1985
  • 2Bassnett,S,Lefevere,A.Translation,History andCulture. . 1990
  • 3Hervey,S.G.J.Ideology and Strategy in Transla-ting Children’’s Literature. Forum for Modern LanguageStudies . 1997
  • 4Hunt,P.Children’’s Literature:The Developmentof Criticism. . 1990
  • 5Classe,O.Encyclopedia of Literary Translation intoEnglish. . 1996
  • 6Aixela,J. F.Cuirure-specific Items in Translation. Translation, Pwer, Subversion . 1996
  • 7Bussnet,Susan.Translation Studies. . 1991
  • 8Hunt,P.Criticism, Theory, and Children’s Literature. . 1991
  • 9Theories of Translation. . 1992
  • 10Sen,Suchismita."Memory, Language, and Society in Salman Rushdie‘s‘Haroun and the Sea of Stories’.". Contemporary Literature . 1995

共引文献5

同被引文献28

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部