期刊文献+

民航术语的透明翻译 被引量:10

Transparent Translation of Civil Aviation Terminology
下载PDF
导出
摘要 民航术语翻译的不规范现象,不仅存在于航空公司使用的各种手册与技术文献中,民航专业工具书和与民航相关的工具书中也都普遍存在。在保证术语翻译准确的前提下,遵循透明的翻译原则,采取直译法、顺从法、零翻译法等,这样既保留了原来术语的构词形态与意义,还能做到见词明义,并以回译来验证民航术语翻译的准确性。 The nonstandard translation of civil aviation terminology not only exists in manuals and technical documentation used by airlines,but also in professional civil aviation reference books and other civil aviation related reference books. On the premise of translation accuracy,civil aviation terminology can be translated based on the transparent principle. Literal translation,sequential translation and zero translation can be used to keep the morphological formation and meaning of the original terminology. In this way,the meaning of the terminology can be understood from the translation. And back translation can also be used to verify the accuracy of civil aviation terminology translation.
出处 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》 2017年第1期108-114,共7页 Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics:Social Sciences edition Edition
关键词 民航术语 透明翻译 零翻译 回译 手册与技术文献 civil aviation terminology transparent translation zero translation back translation manuals and technical documentation
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献94

共引文献228

同被引文献98

引证文献10

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部