摘要
翻译是一种跨语言、跨文化的社会行为,在实施过程中,受到社会权力的巨大影响,是两种文化进行权力博弈的角逐之地。中国在建设文化软实力过程中,应当清醒地认识到权力因素对翻译的影响,主动利用国家权力,在翻译的人才培养、翻译的文本选择、翻译的策略选择三方面开展中国文化的对外翻译,推进中国文化软实力建设。
Translation is a cross-language and cross-culture social behavior. It is under great influence of social power and is the battlefield of two cultures fighting for power. In the process of building cultural soft power, China should clearly realize the influence of power on translation and actively use power in the following three fields--the training of translators, the selection of source texts, the choice of translation methods, to promote the translation of China's culture to the outside world, and thus, to further develop China's cultural soft power.
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2017年第1期129-131,共3页
Journal of Qiqihar University(Philosophy & Social Science Edition)
关键词
权力
翻译
文化软实力
power
translation
cultural soft power