期刊文献+

回鹘文《金光明经》偈颂的体例程式和文体翻译 被引量:1

Stylistic Rules and Literary Form of Uygurca Altun Yaruk' Gatha
下载PDF
导出
摘要 偈颂是佛经文体中最基本的构成形式之一,是古印度诗歌推广到佛教领域并与佛理相互结合的产物。文章以回鹘文《金光明经》为基础材料,对其中现存的偈颂句数和句式构成进行了全面的整理、统计和分析。汉译佛经底本主要是以四句五言和四句七言为主,转译成回鹘文后,有较大调整,大多是两句回鹘文对应底本中的一句。在文体方面也发生了很大的变化,译后,精炼、雅洁、书面化的汉译佛经偈颂被回鹘译师赋予了自然、质朴、口语化的特点。 Gatha is one of the most basic forms of Buddhist style constitution.It is the product that Ancient India poetry was extended to the field of Buddhism and combined with it. Taking Uygurca Altun Yaruk as the base materiasl, comprehensive reorganization, statistics and analy-sis the amount and sentences constitute of existing Gatha. Chinese buddhist scriptures master copy? Is mostly,four sentences of five words and seven words, and after translated into Uighur, have a larger adjustment, mostly two Uighu sentences corresponding to one sentences of master copy. Also great changes have taken place in terms of style, after translation, pure, graceful, written Chinese buddhist scriptures gatha was endowed with the characteristics of natural, sim-ple and colloquial.
作者 张巧云
出处 《吐鲁番学研究》 2016年第2期70-80,共11页 TURFANOLOGICAL RESEARCH
基金 2016年度国家社科基金项目<语言接触视域下回鹘文汉译佛经的跨文化翻译研究>阶段性成果之一 项目编号:16XYY034
关键词 《金光明经》 偈颂 体例 文体 翻译 Uygurca Altun Yaruk Gatha Stylistic Rules Literary Form Translation
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献13

共引文献12

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部