摘要
晚清新教来华传教士的语文策略,是其基督教化中国的一部分,或者为其实现上述使命之先导工具。历史地看,其语文策略大体上经历了来华初期的语文适应策略以及之后的民族共同语文策略。前者基本上是与本土现有语文(包括精英阶层的语文以及底层普通民众的地域方言)达成"妥协",后者则是由传教士所主导并设计实践的一种更具有开创性与前瞻性的语文策略。新教来华传教士所发起推动的这场语文改良运动,与"五四"时期的语文改良运动之间,尽管存在着种种相似甚至某些关联,甚至亦可视作晚清以来语文改良运动中不同历史语境之下最有开创性与影响力的两波,但二者并没有直接的承续或效仿关系。
出处
《山东社会科学》
CSSCI
北大核心
2017年第2期73-78,共6页
Shandong Social Sciences
基金
国家社科基金项目"中国文学中的语言问题:从晚清到五四"(项目编号:16BZW138)的阶段性研究成果