期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
商务英语翻译中英汉褒贬义词的应用探讨
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在商务英语翻译活动时,翻译者应该认真通读整个段落,在深入了解文章大意的前提下,进行大段文章的精准翻译。英语的表达特点和汉语言表达特点有较为明显的不同,英语词语中具有明显的"褒贬同词"的特点,更多的情况下需要读者通过读完句子对词性作出判断,而汉语词语的褒义和贬义特征比较鲜明,读者能够;隹确直接地掌握句中词语的褒贬性。本文从商务英语翻译中词性的分析和方法运用展开讨论,提出几点有利于提高翻译者理解能力,增强翻译准确性的可行性建议。
作者
李雪冬
机构地区
重庆工程学院
出处
《疯狂英语(理论版)》
2016年第4期169-170,共2页
Crazy English Pro
关键词
商务英语
英汉互译
褒义词
翻译活动
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
38
参考文献
8
共引文献
135
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
5
参考文献
8
1
孔雪莲.
英汉褒贬义词在商务英语翻译中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2015(9):22-23.
被引量:1
2
李睿婕.
英汉新闻编译概述——评刘其中《英汉新闻翻译》的编译章节[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(2):62-63.
被引量:2
3
马晓敏.
浅探归化异化在英汉字幕翻译中的应用——以《生活大爆炸》为例[J]
.校园英语,2016,0(6):225-225.
被引量:1
4
穆雷.
翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四)[J]
.上海翻译,2006(2):43-47.
被引量:111
5
潘震.
时体及其翻译问题研究的全方位思考——《英汉时体类型与翻译策略》述评[J]
.上海翻译,2016(3):90-92.
被引量:3
6
宋柔,葛诗利.
面向篇章机器翻译的英汉翻译单位和翻译模型研究[J]
.中文信息学报,2015,29(5):125-135.
被引量:15
7
张宏.
英汉双解学习词典中学术词条例证翻译之考察——以名物化词语为例[J]
.外国语文,2014,30(2):123-128.
被引量:2
8
曾艳.
从词典翻译功能谈双语词典的翻译——以《牛津英汉汉英词典》为例[J]
.上海翻译,2010(1):70-72.
被引量:8
二级参考文献
38
1
戴瑞亮.
英语词典汉译中存在的问题[J]
.上海翻译,2005(S1):50-52.
被引量:1
2
许剑雄.
从《朗文现代英汉双解词典》看词典翻译[J]
.外语教学,2000,21(4):82-85.
被引量:8
3
李北达.
原文要懂 译文要通──谈双解词典的编译[J]
.辞书研究,1999(3):94-105.
被引量:11
4
范万军.
谈《朗文现代英汉双解词典》中的缺点和错误[J]
.浙江师范大学学报(社会科学版),1999,25(2):69-71.
被引量:1
5
马秉义.
词典翻译原则探讨[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(5):54-57.
被引量:15
6
朱原.
双解词典引论[J]
.辞书研究,1993(3):43-49.
被引量:9
7
裴邦贵.
科技英语名词化结构翻译琐议[J]
.中国翻译,1987(6):27-30.
被引量:2
8
刘群.
机器翻译技术现状与展望[J]
.集成技术,2012,1(1):48-54.
被引量:16
9
韩哲.
论翻译教材中译例的编选原则[J]
.上海科技翻译,2004(3):31-35.
被引量:22
10
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:979
共引文献
135
1
曹琦.
近五年我国笔译教学研究状况[J]
.玉溪师范学院学报,2007,23(9):66-72.
被引量:3
2
李中强.
译者能力的构成以及对MTI培养的启示[J]
.山东工商学院学报,2012,26(2):113-115.
被引量:2
3
王斌华.
“口译能力”评估和“译员能力”评估——口译的客观评估模式初探[J]
.外语界,2007(3):44-50.
被引量:87
4
罗选民,黄勤,张健.
大学翻译教学测试改革与翻译能力的培养[J]
.外语教学,2008,29(1):76-82.
被引量:101
5
王湘玲,毕慧敏.
建构基于真实项目的过程教学模式--兼评《翻译能力培养研究》[J]
.上海翻译,2008(2):52-56.
被引量:42
6
张瑞娥,陈德用.
英语专业本科生翻译能力的复合培养教学模式[J]
.外语界,2008(2):47-54.
被引量:19
7
孔燕平.
二语习得与翻译能力关系之探讨[J]
.运城学院学报,2008,26(3):54-57.
8
朱玉彬.
以教学为取向的翻译能力探讨[J]
.外语研究,2008(3):71-76.
被引量:25
9
李永红.
用“图式”建构翻译能力的平台[J]
.新闻爱好者,2008(9):63-64.
10
张瑞娥,刘霞,陈德用.
翻译教学中的主体心理关注与多维导向教学模式构建[J]
.外语界,2009(2):2-9.
被引量:7
同被引文献
2
1
谢宇恒.
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用[J]
.经济研究导刊,2017(35):152-153.
被引量:10
2
陆宇辰.
商务英语翻译中的主要问题及翻译对策探讨[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(11).
被引量:3
引证文献
1
1
陈艺楠.
国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略[J]
.现代商贸工业,2019,40(5):43-44.
被引量:5
二级引证文献
5
1
王超.
探析国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略[J]
.作家天地,2020,0(9):38-38.
2
罗熙.
关于茶叶国际贸易交流中的商务英语翻译策略探析[J]
.福建茶叶,2020,42(9):52-53.
被引量:8
3
杨琪.
浅论中西文化差异与商务英语翻译的准确性[J]
.佳木斯职业学院学报,2019,35(6):159-159.
被引量:5
4
罗光飞.
学科融合视角下商务英语教师水平提升研究[J]
.智库时代,2019(6):217-218.
5
廖澄懿.
国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对[J]
.中外企业家,2019(29):212-212.
被引量:2
1
蔡午萍.
网络资源对翻译准确性的作用[J]
.科技信息,2009(3):251-251.
2
翟桂丽.
跨文化意识下旅游英语翻译初探[J]
.学园,2014(8):82-83.
被引量:1
3
王园.
国际商务合同的语言特点和翻译策略[J]
.法制与社会(旬刊),2015,0(4):278-278.
4
王桂莲.
文化差异与翻译的准确性[J]
.上海科技翻译,2004(1):39-41.
被引量:34
5
秦亚农.
文化背景知识与英语教学[J]
.当代教育理论与实践,2009,1(5):77-79.
6
李欢.
浅析文化差异对商务英语翻译准确性的影响[J]
.商,2014(1):150-150.
被引量:2
7
邢玉瑞.
对中医翻译准确性问题的探讨[J]
.上海中医药杂志,2002,36(9):45-46.
被引量:1
8
范文佳.
爱喜剧[J]
.西部广播电视,2007,28(5):38-38.
9
张慧清.
商务英语合同翻译准确性刍议[J]
.湖南科技学院学报,2007,28(7):134-136.
被引量:6
10
唐贤清.
《朱子语类》中的副词“大段”[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2002,16(6):80-83.
疯狂英语(理论版)
2016年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部