期刊文献+

汉语规范化与“十七年”长篇小说编辑行为

On the Chinese Standardization Movement and the Novels Editing during the “Seventeen Years”
下载PDF
导出
摘要 编辑对"十七年"文学语言尤其是长篇小说语言的生成及文学风貌起到至关重要的作用。他们不仅处理文字技术层面的问题,更主要的是从词汇、句法、风格等方面对语言进行加工整理,同时也对语言进行政治性的"洁化"处理。但编辑所做的文本修改并不被作家和文学批评家看好。在讨论秦兆阳修改《组织部新来的青年人》的座谈会上,编辑进一步明确了自己的基本任务,那就是应该对作品的语言文字负起规范的责任,为汉语规范化作出贡献。 Editor played a vital role for the generation of literary language and literary style for sev- enteen years, especially novels. They not only deal with the problems in the technical aspects of the text, but also pay attention to the use of the vocabulary, syntax, style and other aspects of language, and at the same time they do Cleaning of the language from the political aspects. But the editing of the modified text is not accepted by writers and literary critics. In the forum of discussing A Young New- comer in the Department of Organization which has been modified by Qin Zhao yang, editors further de- fined his basic task which requires the standardized use of language in works, and it will make contribu- tion to the standardization of Chinese.
作者 刘成勇
出处 《湖州师范学院学报》 2017年第1期72-79,共8页 Journal of Huzhou University
基金 2013年度教育部人文社会科学研究青年基金"汉语规范化与十七年长篇小说关系研究"(13YJC751030) 2013年河南省高校青年骨干教师资助计划"语言运动与十七年文学关系研究"(豫教高〔2013〕984号) 2016年河南省哲学社会科学规划项目"广播与当代长篇小说传播研究"(2016BWX025)
关键词 汉语规范化 “十七年” 长篇小说 文学编辑 The Chinese Standardization Movement the "Seventeen Years" Novels Literary editor
  • 相关文献

二级参考文献5

  • 1《文学理论学习参考资料》,春风文艺出版社1981年舨,第968页.
  • 2《“革命中国”的通俗表征与主体建构——(林海雪原)及其衍生文本考察》,北京大学出版社2011年皈,第144、53页.
  • 3《章太炎学术年谱》,山西古籍出版杜1996年版,第172页.
  • 4《聂绀弩全集》第8卷,武汉出版杜2002年版,第53页.
  • 5《卢那察尔斯基论文选》,人民文学出版社1978年版,第263、285页.

共引文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部