期刊文献+

辛亥革命前传教士《人学》翻译与救国

下载PDF
导出
摘要 辛亥革命前(1910年),传教士林乐知和华人助手范袆译介李约各的《The Making of a Man》,以有机论哲学和基督教思想反驳严复等译介的社会进化思想。林乐知译介的《人学》不但在译介目的上顺应救国取向,在翻译策略、增删规避等翻译处理中也无不体现救国议题。从《人学》翻译中的译者介入、救国方略的引介、对中国的影射和政体改革建议等方面,对《人学》翻译与救国的关系作了探索性研究。
作者 卢明玉
出处 《甘肃社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第1期245-250,共6页 Gansu Social Sciences
基金 2016年教育部社科基金规划项目"晚清传教士西学翻译与西方近代启蒙思想的译介"的阶段性成果
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部